PDA

View Full Version : Kilhwch and Olwen or the Twrch Trwyth



Libris
October 24th, 2007, 04:24 PM
KILHWCH AND OLWEN 217a

OR THE

TWRCH TRWYTH

KILYDD the son of Prince Kelyddon desired a wife as a helpmate, and the wife that he chose was Goleuddydd, the daughter of Prince Anlawdd 217b. And after their union, the people put up prayers that they might have an heir. And they had a son through the prayers of the people. From the time of her pregnancy Goleuddydd became wild, and wandered about, without habitation; but when her delivery was at hand, her reason came back to her. Then she went to a mountain where there was a swineherd, keeping a herd of swine. And through fear of the swine the queen was delivered. And the swineherd took the boy, and brought him to the palace; and he was christened, and they called him Kilhwch, because he had been found in a swine's burrow. Nevertheless the boy was of gentle lineage, and cousin unto Arthur; and they put him out to nurse.
p. 218
After this the boy's mother, Goleuddydd, the daughter of Prince Anlawdd, fell sick. Then she called her husband unto her, and said to him, "Of this sickness I shall die, and thou wilt take another wife. Now wives are the gift of the Lord, but it would be wrong for thee to harm thy son. Therefore I charge thee that thou take not a wife until thou see a briar with two blossoms upon my grave." And this he promised her. Then she besought him to dress her grave every year, that nothing might grow thereon. So the queen died. Now the king sent an attendant every morning to see if anything were growing upon the grave. And at the end of the seventh year the master neglected that which he had promised to the queen.
One day the king went to hunt, and he rode to the place of burial to see the grave, and to know if it were time that he should take a wife; and the king saw the briar. And when he saw it, the king took counsel where he should find a wife. Said one of his counsellors, "I know a wife that will suit thee well, and she is the wife of King Doged 218a." And they resolved to go to seek her; and they slew the king, and brought away his wife and one daughter that she had along with her. And they conquered the king's lands.
On a certain day, as the lady walked abroad, she came to the house of an old crone that dwelt in the town, and that had no tooth in her head. And the queen said to her, "Old woman, tell me that which I shall ask thee, for the love of Heaven. Where are the children of the man who has carried me away by violence?" Said the crone, "He has not children." Said the queen, "Woe is me, that I should have come to one who is childless!" Then said the hag, "Thou needest not lament on account of that, for there is a prediction he shall have an heir by thee, and by none other. Moreover, be not sorrowful, for he has one son."
The lady returned home with joy; and she asked her consort, "Wherefore hast thou concealed thy children from me?" The king said, "I will do so no longer." And he sent messengers for his son, and he was brought to the Court. His
p. 219
stepmother said unto him, "It were well for thee to have a wife, and I have a daughter who is sought of every man of renown in the world." "I am not yet of an age to wed," answered the youth. Then said she unto him, "I declare to thee, that it is thy destiny not to be suited with a wife until thou obtain Olwen 219a, the daughter of Yspaddaden Penkawr." And the youth blushed, and the love of the maiden diffused itself through all his frame, although he had never seen her. And his father inquired of him, "What has come over thee, my son, and what aileth thee?" "My stepmother has declared to me that I shall never have a wife until I obtain Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr." "That will be easy for thee," answered his father. "Arthur is thy cousin. Go, therefore, unto Arthur, to cut thy hair 219b, and ask this of him as a boon."
And the youth pricked forth upon a steed with head dappled grey, of four winters old, firm of limb, with shell-formed hoofs, having a bridle of linked gold on his head, and upon him a saddle of costly gold. And in the youth's hand were two spears of silver, sharp, well-tempered, headed with steel, three ells in length, of an edge to wound the wind, and cause blood to flow, and swifter than the fall of the dewdrop from the blade of reed-grass upon the earth when the dew of June is at the heaviest. A gold-hilted sword was upon his thigh, the blade of which was of gold, bearing a cross of inlaid gold of the hue of the lightning of heaven: his war-horn was of ivory. Before him were two brindled white-breasted greyhounds, having strong collars of rubies about their necks, reaching from the shoulder to the ear. And the one that was on the left side bounded across to the right side, and the one on the right to the left, and like two sea-swallows sported around him. And his courser cast up four sods with his four hoofs, like four swallows in the air, about his head, now above, now below. About him was a four-cornered cloth of purple, and an apple of gold was at each corner, and every one of the apples was of the value of an hundred kine 219c. And there was precious gold of the value of three hundred kine upon his
p. 220
shoes, and upon his stirrups, from his knee to the tip of his toe. And the blade of grass bent not beneath him, so light was his courser's tread as he journeyed towards the gate of Arthur's Palace.
Spoke the youth, "Is there a porter?" "There is; and if thou holdest not thy peace, small will be thy welcome. I am Arthur's porter every first day of January. And during every other part of the year but this, the office is filled by Huandaw, and Gogigwc, and Llaeskenym, and Pennpingyon, who goes upon his head to save his feet, neither towards the sky nor towards the earth, but like a rolling stone upon the floor of the court." "Open the portal." "I will not open it." "Wherefore not?" "The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in Arthur's Hall, and none may enter therein but the son of a king of a privileged country, or a craftsman bringing his craft. But there will be refreshment for thy dogs, and for thy horses; and for thee there will be collops cooked and peppered, and luscious wine and mirthful songs, and food for fifty men shall be brought unto thee in the guest chamber, where the stranger and the sons of other countries eat, who come not unto the precincts of the Palace of Arthur. Thou wilt fare no worse there than thou wouldest with Arthur in the Court. A lady shall smooth thy couch, and shall lull thee with songs; and early to-morrow morning, when the gate is open for the multitude that come hither to-day, for thee shall it be opened first, and thou mayest sit in the place that thou shalt choose in Arthur's Hall, from the upper end to the lower." Said the youth, "That will I not do. If thou openest the gate, it is well. If thou dost not open it, I will bring disgrace upon thy Lord, and evil report upon thee. And I will set up three shouts at this very gate, than which none were ever more deadly, from the top of Pengwaed in Cornwall 220a to the bottom of Dinsol, in the North, and to Esgair Oervel, in Ireland. And all the women in this Palace that are pregnant shall lose their offspring; and such as are not pregnant, their hearts shall be turned by
p. 221
illness, so that they shall never bear children from this day forward." "What clamour soever thou mayest make," said Glewlwyd Gavaelvawr, "against the laws of Arthur's Palace shalt thou not enter therein, until I first go and speak with Arthur."
Then Glewlwyd went into the Hall. And Arthur said to him, "Hast thou news from the gate?"--"Half of my life is past, and half of thine. I was heretofore in Kaer Se and Asse, in Sach and Salach, in Lotor and Fotor; and I have been heretofore in India the Great and India the Lesser; and I was in the battle of Dau Ynyr, when the twelve hostages were brought from Llychlyn. And I have also been in Europe, and in Africa, and in the islands of Corsica, and in Caer Brythwch, and Brythach, and Verthach; and I was present when formerly thou didst slay the family of Clis the son of Merin, and when thou didst slay Mil Du the son of Ducum, and when thou didst conquer Greece in the East. And I have been in Caer Oeth and Annoeth, and in Caer Nevenhyr; nine supreme sovereigns, handsome men, saw we there, but never did I behold a man of equal dignity with him who is now at the door of the portal." Then said Arthur, "If walking thou didst enter in here, return thou running. And every one that beholds the light, and every one that opens and shuts the eye, let them shew him respect, and serve him, some with gold-mounted drinking-horns, others with collops cooked and peppered, until food and drink can be prepared for him. It is unbecoming to keep such a man as thou sayest he is, in the wind and the rain." Said Kai, "By the hand of my friend, if thou wouldest follow my counsel, thou wouldest not break through the laws of the Court because of him." "Not so, blessed Kai. It is an honour to us to be resorted to, and the greater our courtesy the greater will be our renown, and our fame, and our glory."
And Glewlwyd came to the gate, and opened the gate before him; and although all dismounted upon the horseblock at the gate, yet did he not dismount, but rode in
p. 222
upon his charger. Then said Kilhwch, "Greeting be unto thee, Sovereign Ruler of this Island; and be this greeting no less unto the lowest than unto the highest, and be it equally unto thy guests, and thy warriors, and thy chieftains--let all partake of it as completely as thyself. And complete be thy favour, and thy fame, and thy glory, throughout all this Island." "Greeting unto thee also," said Arthur; "sit thou between two of my warriors, and thou shalt have minstrels before thee, and thou shalt enjoy the privileges of a king born to a throne, as long as thou remainest here. And when I dispense my presents to the visitors and strangers in this Court, they shall be in thy hand at my commencing." Said the youth, "I came not here to consume meat and drink; but if I obtain the boon that I seek, I will requite it thee, and extol thee; and if I have it not, I will bear forth thy dispraise to the four quarters of the world, as far as thy renown has extended." Then said Arthur, "Since thou wilt not remain here, chieftain, thou shalt receive the boon whatsoever thy tongue may name, as far as the wind dries, and the rain moistens, and the sun revolves, and the sea encircles, and the earth extends; save only my ship; and my mantle 222a; and Caledvwlch, my sword; and Rhongomyant, my lance; and Wynebgwrthucher, my shield; and Carnwenhau, my dagger; and Gwenhwyvar, my wife. By the truth of Heaven, thou shalt have it cheerfully, name what thou wilt." "I would that thou bless my hair." "That shall be granted thee."
And Arthur took a golden comb, and scissors, whereof the loops were of silver, and he combed his hair. And Arthur inquired of him who he was. "For my heart warms unto thee, and I know that thou art come of my blood. Tell me, therefore, who thou art." "I will tell thee," said the youth. "I am Kilhwch, the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon, by Goleuddydd, my mother, the daughter of Prince Anlawdd." "That is true," said Arthur; "thou art my cousin. Whatsoever boon thou mayest ask, thou shalt receive, be it what it may that thy tongue shall name."
p. 223
[paragraph continues] "Pledge the truth of Heaven and the faith of thy kingdom thereof." "I pledge it thee, gladly." "I crave of thee then, that thou obtain for me Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr; and this boon I likewise seek at the hands of thy warriors. I seek it from Kai, and Bedwyr, and Greidawl Galldonyd 223a, and Gwythyr the son of Greidawl 223b, and Greid the son of Eri, and Kynddelig Kyvarwydd, and Tathal Twyll Goleu, and Maelwys the son of Baeddan, and Crychwr the son of Nes, and Cubert the son of Daere, and Percos the son of Poch, and Lluber Beuthach, and Corvil Bervach, and Gwynn the son of Nudd 223c, and Edeyrn the son of Nudd 223d, and Gadwy the son of Geraint 223e, and Prince Fflewddur Fflam 223f, and Ruawn Pebyr 223g the son of Dorath, and Bradwen the son of Moren Mynawc, and Moren Mynawc himself, and Dalldav the son of Kimin Cv 223h, and the son of Alun Dyved, and the son of Saidi, and the son of Gwryon, and Uchtryd Ardywad Kad, and Kynwas Curvagyl, and Gwrhyr Gwarthegvras, and Isperyr Ewingath 223i, and Gallcoyt Govynynat, and Duach, and Grathach, and Nerthach, the sons of Gwawrddur Kyrvach (these men came forth from the confines of hell), and Kilydd Canhastyr, and Canastyr Kanllaw, and Cors Cant-Ewin, and Esgeir Gulhwch Govynkawn, and Drustwrn Hayarn, and Glewlwyd Gavaelvawr, and Lloch Llawwynnyawc 223j, and Aunwas Adeiniawc 223k, and Sinnoch the son of Seithved, and Gwennwynwyn the son of Naw 223l, and Bedyw the son of Seithved, and Gobrwy the son of Echel Vorddwyttwll, and Echel Vorddwyttwll 223m himself, and Mael the son of Roycol, and Dadweir Dallpenn 223n, and Garwyli the son of Gwythawc Gwyr, and Gwythawc Gwyr himself, and Gormant the son of Ricca, and Menw the son of Teirgwaedd 223o, and Digon the son of Alar, and Selyf the son of Smoit, and Gusg the son of Atheu, and Nerth the son of Kedarn, and Drudwas the son of Tryffin 223p, and Twrch the son of Perif, and Twrch the son of Annwas, and Iona king of France, and Sel the son of Selgi, and Teregud the son of Iaen, and Sulyen the son of Iaen, and Bradwen the son of Iaen, and Moren the son of Iaen, and Siawn the son of Iaen, and Cradawc the son of Iaen.
p. 224
[paragraph continues] (They were men of Caerdathal 224a, of Arthur's kindred on his father's side.) Dirmyg the son of Kaw 224b, and Justic the son of Kaw, and Etmic the son of Kaw, and Anghawd the son of Kaw, and Ovan the son of Kaw, and Kelin the son of Kaw, and Connyn the son of Kaw, and Mabsant the son of Kaw, and Gwyngad the son of Kaw, and Llwybyr the son of Kaw, and Coth the son of Kaw, and Meilic the son of Kaw, and Kynwas the son of Kaw, and Ardwyad the son of Kaw, and Ergyryad the son of Kaw, and Neb the son of Kaw, and Gilda the son of Kaw, and Calcas the son of Kaw, and Hueil the son of Kaw (he never yet made a request at the hand of any Lord). And Samson Vinsych, and Taliesin the chief of the bards 224c, and Manawyddan the son of Llyr 224d, and Llary the son of Prince Kasnar, and Ysperni the son of Fflergant king of Armorica, and Saranhon, the son of Glythwyr, and Llawr Eilerw, and Annyanniawc the son of Menw the son of Teirgwaedd, and Gwynn the son of Nwyvre, and Fflam the son of Nwyvre, and Geraint the son of Erbin 224e, and Ermid the son of Erbin, and Dyvel the son of Erbin 224f, and Gwynn the son of Ermid, and Kyndrwyn the son of Ermid, and Hyveidd Unllenn, and Eiddon Vawr Vrydic, and Reidwn Arwy, and Gormant the son of Ricca (Arthur's brother by his mother's side; the Penhynev of Cornwall was his father), and Llawnrodded Varvawc 224g, and Nodawl Varyf Twrch, and Berth the son of Kado, and Rheidwn the son of Beli, and Iscovan Hael, and Iscawin the son of Panon, and Morvran the son of Tegid 224h (no one struck him in the battle of Camlan by reason of his ugliness; all thought he was an auxiliary devil. Hair had he upon him like the hair of a stag). And Sandde Bryd Angel (no one touched him with a spear in the battle of Camlan because of his beauty; all thought he was a ministering angel). And Kynwyl Sant (the third man that escaped from the battle of Camlan, and he was the last who parted from Arthur on Hengroen his horse). And Uchtryd the son of Erim, and Eus the son of Erim, and Henwas Adeinawg the son of Erim, and Henbedestyr the son of Erim, and Sgilti Yscawndroed the son of Erim. (Unto these three men belonged these three qualities,--
p. 225
[paragraph continues] With Henbedestyr there was not any one who could keep pace, either on horseback or on foot; with Henwas Adeinawg, no four-footed beast could run the distance of an acre, much less could it go beyond it; and as to Sgilti Yscawndroed, when he intended to go upon a message for his Lord, he never sought to find a path, but knowing whither he was to go, if his way lay through a wood he went along the tops of the trees. During his whole life, a blade of reed grass bent not beneath his feet, much less did one ever break, so lightly did he tread.) Teithi Hn the son of Gwynhan (his dominions were swallowed up by the sea, and he himself hardly escaped, and he came to Arthur; and his knife had this peculiarity, that from the time that he came there no haft would ever remain upon it, and owing to this a sickness came over him, and he pined away during the remainder of his life, and of this he died). And Carneddyr the son of Govynyon Hn, and Gwenwynwyn the son of Nav Gyssevin, Arthur's champion, and Llysgadrudd Emys, and Gwrbothu Hn (uncles unto Arthur were they, his mother's brothers). Kulvanawyd the son of Goryon, and Llenlleawg Wyddel 225a from the headland of Ganion, and Dyvynwal Moel 225b, and Dunard king of the North, Teirnon Twryf Bliant, and Tegvan Gloff, and Tegyr Talgellawg, Gwrdinal the son of Ebrei, and Morgant Hael, Gwystyl the son of Rhun the son of Nwython 225c, and Llwyddeu the son of Nwython, and Gwydre the son of Llwyddeu (Gwenabwy the daughter of [Kaw] was his mother, Hueil his uncle stabbed him, and hatred was between Hueil and Arthur because of the wound). Drem the son of Dremidyd 225d (when the gnat arose in the morning with the sun, he could see it from Gelli Wic 225e in Cornwall, as far off as Pen Blathaon in North Britain 225f). And Eidyol the son of Ner, and Glwyddyn Saer (who constructed Ehangwen, Arthur's Hall). Kynyr Keinvarvawc (when he was told he had a son born he said to his wife, 'Damsel, if thy son be mine, his heart will be always cold, and there will be no warmth in his hands; and he will have another peculiarity,
p. 226
if he is my son he will always be stubborn; and he will have another peculiarity, when he carries a burden, whether it be large or small, no one will be able to see it, either before him or at his back; and he will have another peculiarity, no one will be able to resist fire and water so well as he will; and he will have another peculiarity, there will never be a servant or an officer equal to him'). Henwas, and Henwyneb (an old companion to Arthur). Gwallgoyc (another; when he came to a town, though there were three hundred houses in it, if he wanted anything, he would not let sleep come to the eyes of any one whilst he remained there). Berwyn the son of Gerenhir, and Paris king of France, and Osla Gyllellvawr (who bore a short broad dagger. When Arthur and his hosts came before a torrent, they would seek for a narrow place where they might pass the water, and would lay the sheathed dagger across the torrent, and it would form a bridge sufficient for the armies of the three Islands of Britain, and of the three islands adjacent 226a, with their spoil). Gwyddawg the son of Menestyr (who slew Kai, and whom Arthur slew, together with his brothers, to revenge Kai). Garanwyn the son of Kai, and Amren the son of Bedwyr, and Ely Amyr, and Rheu Rhwyd Dyrys, and Rhun Rhudwern, and Eli, and Trachmyr (Arthur's chief huntsmen). And Llwyddeu the son of Kelcoed, and Hunabwy the son of Gwryon, and Gwynn Godyvron 226b, and Gweir Datharwenniddawg, and Gweir the son of Cadell the son of Talaryant, and Gweir Gwrhyd Ennwir, and Gweir Paladyr Hir (the uncles of Arthur, the brothers of his mother). The sons of Llwch Llawwynnyawg (from beyond the raging sea). Llenlleawg Wyddel, and Ardderchawg Prydain. Cas the son of Saidi, Gwrvan Gwallt Avwyn, and Gwyllennhin the king of France, and Gwittart the son of Oedd king of Ireland, Garselit Wyddel 226c, Panawr Pen Bagad, and Ffleudor the son of Nav, Gwynnhyvar mayor of Cornwall and Devon (the ninth man that rallied the battle of Camlan 226d). Keli and Kueli, and Gilla Coes Hydd (he would clear three hundred acres at one bound: the chief leaper of Ireland was he). Sol, and Gwadyn Ossol, and Gwadyn Odyeith. (Sol could stand all day upon one foot.
p. 227
[paragraph continues] Gwadyn Ossol, if he stood upon the top of the highest mountain in the world, it would become a level plain under his feet. Gwadyn Odyeith, the soles of his feet emitted sparks of fire when they struck upon things hard, like the heated mass when drawn out of the forge. He cleared the way for Arthur when he came to any stoppage.) Hirerwm and Hiratrwm. (The day they went on a visit three Cantrevs provided for their entertainment, and they feasted until noon and drank until night, when they went to sleep. And then they devoured the heads of the vermin through hunger, as if they had never eaten anything. When they made a visit they left neither the fat nor the lean, neither the hot nor the cold, the sour nor the sweet, the fresh nor the salt, the boiled nor the raw.) Huarwar the son of Aflawn (who asked Arthur such a boon as would satisfy him. It was the third great plague of Cornwall when he received it. None could get a smile from him but when he was satisfied). Gware Gwallt Euryn 227a. The two cubs of Gast Rhymi, Gwyddrud and Gwyddneu Astrus. Sugyn the son of Sugnedydd (who would suck up the sea on which were three hundred ships so as to leave nothing but a dry strand. He was broad-chested). Rhacymwri, the attendant of Arthur (whatever barn he was shown, were there the produce of thirty ploughs within it, he would strike it with an iron flail until the rafters, the beams, and the boards were no better than the small oats in the mow upon the floor of the barn). Dygyflwng and Anoeth Veidawg. And Hir Eiddyl, and Hir Amreu (they were two attendants of Arthur). And Gwevyl the son of Gwestad (on the day that he was sad, he would let one of his lips drop below his waist, while he turned up the other like a cap upon his head). Uchtryd Varyf Draws (who spread his red untrimmed beard over the eight-and-forty rafters which were in Arthur's Hall). Elidyr Gyvarwydd. Yskyrdav and Yscudydd (two attendants of Gwenhwyvar were they. Their feet were swift as their thoughts when bearing a message). Brys the son of Bryssethach (from the Hill of the Black Fernbrake
p. 228
in North Britain). And Grudlwyn Gorr. Bwlch, and Kyfwlch, and Sefwlch, the sons of Cleddyf Kyfwlch, the grandsons of Cleddyf Difwlch. (Their three shields were three gleaming glitterers; their three spears were three pointed piercers; their three swords were three grinding gashers; Glas, Glessic, and Gleisad. Their three dogs, Call, Cuall, and Cavall. Their three horses, Hwyrdyddwd, and Drwgdyddwd, and Llwyrdyddwg. Their three wives, Och, and Garym, and Diaspad. Their three grandchildren, Lluched, and Neved, and Eissiwed. Their three daughters, Drwg, and Gwaeth, and Gwaethav Oll. Their three hand-maids, Eheubryd the daughter of Kyfwlch, Gorascwrn the daughter of Nerth, Ewaedan the daughter of Kynvelyn Keudawd Pwyll the half-man 228a.) Dwnn Diessic Unbenn, Eiladyr the son of Pen Llarcau, Kynedyr Wyllt the son of Hettwn Talaryant, Sawyl Ben Uchel 228b, Gwalchmai the son of Gwyar, Gwalhaved the son of Gwyar, Gwrhyr Gwastawd Ieithoedd 228c (to whom all tongues were known), and Kethcrwm the Priest. Clust the son of Clustveinad (though he were buried seven cubits beneath the earth, he would hear the ant fifty miles off rise from her nest in the morning). Medyr the son of Methredydd (from Gelli Wic he could, in a twinkling, shoot the wren through the two legs upon Esgeir Oervel in Ireland). Gwiawn Llygad Cath (who could cut a haw from the eye of the gnat without hurting him). Ol the son of Olwydd (seven years before he was born his father's swine were carried off, and when he grew up a man he tracked the swine, and brought them back in seven herds). Bedwini the Bishop 228d (who blessed Arthur's meat and drink). For the sake of the golden-chained daughters of this island. For the sake of Gwenhwyvar its chief lady, and Gwennhwyach her sister, and Rathtyeu the only daughter of Clemenhill, and Rhelemon the daughter of Kai, and Tannwen the daughter of Gweir Datharwenddawg. Gwenn Alarch the daughter of Kynwyl Canbwch. Eurneid the daughter of Clydno Eiddin. Eneuawc the daughter of Bedwyr. Enrydreg the daughter of Tudvathar. Gwennwledyr the daughter of Gwaledyr Kyrvach. Erddudnid the daughter
p. 229
of Tryffin. Eurolwen the daughter of Gwdolwyn Gorr. Teleri the daughter of Peul. Indeg 229a the daughter of Garwy Hir. Morvudd the daughter of Urien Rheged. Gwenllian Deg the majestic maiden. Creiddylad the daughter of Lludd Llaw Ereint. (She was the most splendid maiden in the three Islands of the mighty, and in the three Islands adjacent, and for her Gwythyr the son of Greidawl and Gwynn the son of Nudd fight every first of May until the day of doom.) Ellylw the daughter of Neol Kynn-Crog (she lived three ages). Essyllt Vinwen and Essyllt Vingul." And all these did Kilhwch the son of Kilydd adjure to obtain his boon.
Then said Arthur, "Oh! chieftain, I have never heard of the maiden of whom thou speakest, nor of her kindred, but I will gladly send messengers in search of her. Give me time to seek her." And the youth said, "I will willingly grant from this night to that at the end of the year to do so." Then Arthur sent messengers to every land within his dominions to seek for the maiden; and at the end of the year Arthur's messengers returned without having gained any knowledge or intelligence concerning Olwen more than on the first day. Then said Kilhwch, "Every one has received his boon, and I yet lack mine. I will depart and bear away thy honour with me." Then said Kai, "Rash chieftain! dost thou reproach Arthur? Go with us, and we will not part until thou dost either confess that the maiden exists not in the world, or until we obtain her." Thereupon Kai rose up. Kai had this peculiarity, that his breath lasted nine nights and nine days under water, and he could exist nine nights and nine days without sleep. A wound from Kai's sword no physician could heal. Very subtle was Kai. When it pleased him he could render himself as tall as the highest tree in the forest. And he had another peculiarity,--so great was the heat of his nature, that, when it rained hardest, whatever he carried remained dry for a handbreadth above and a handbreadth below his hand; and when his companions were coldest, it was to them as fuel with which to light their fire.
p. 230
And Arthur called Bedwyr, who never shrank from any enterprise upon which Kai was bound. None was equal to him in swiftness throughout this island except Arthur and Drych Ail Kibddar 230a. And although he was one-handed, three warriors could not shed blood faster than he on the field of battle. Another property he had; his lance would produce a wound equal to those of nine opposing lances.
And Arthur called to Kynddelig the Guide, "Go thou upon this expedition with the chieftain." For as good a guide was he in a land which he had never seen as he was in his own.
He called Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, because he knew all tongues.
He called Gwalchmai the son of Gwyar, because he never returned home without achieving the adventure of which he went in quest. He was the best of footmen and the best of knights. He was nephew to Arthur, the son of his sister, and his cousin.
And Arthur called Menw the son of Teirgwaedd, in order that if they went into a savage country, he might cast a charm and an illusion over them, so that none might see them whilst they could see every one.
They journeyed until they came to a vast open plain, wherein they saw a great castle, which was the fairest of the castles of the world. And they journeyed that day until the evening, and when they thought they were nigh to the castle, they were no nearer to it than they had been in the morning. And the second and the third day they journeyed, and even then scarcely could they reach so far. And when they came before the castle, they beheld a vast flock of sheep, which was boundless and without an end. And upon the top of a mound there was a herdsman, keeping the sheep. And a rug made of skins was upon him; and by his side was a shaggy mastiff, larger than a steed nine winters old. Never had he lost even a lamb from his flock, much less a large sheep. He let no occasion ever pass without doing some hurt and harm. All the dead trees and bushes in the plain he burnt with his breath down to the very ground.
Then said Kai, "Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, go thou and salute yonder man." "Kai," said he, "I engaged not to go further than thou thyself." "Let us go then together," answered Kai. Said Menw the son of Teirgwaedd, "Fear not to go thither, for I will cast a spell upon the dog, so that he shall injure no one." And they went up to the mound whereon the herdsman was, and they said to him, "How dost thou fare, O herdsman?" "No less fair be it to you than to me." "Truly, art thou the chief?" "There is no hurt to injure me but my own." 1 "Whose are the sheep that thou dost keep, and to whom does yonder castle belong?" "Stupid are ye, truly! Through the whole world is it known that this is the castle of Yspaddaden Penkawr." "And who art thou?" "I am called Custennin the son of Dyfnedig, and my brother Yspaddaden Penkawr oppressed me because of my possessions. And ye also, who are ye?" "We are an embassy from Arthur, come to seek Olwen the daughter of Yspaddaden Penkawr." "Oh men! the mercy of Heaven be upon you, do not that for all the world. None who ever came hither on this quest has returned alive." And the herdsman rose up. And as he arose, Kilhwch gave unto him a ring of gold. And he sought to put on the ring, but it was too small for him, so he placed it in the finger of his glove. And he went home, and gave the glove to his spouse to keep. And she took the ring from the glove when it was given her, and she said, "Whence came this ring, for thou art not wont to have good fortune?" "I went," said he, "to the sea to seek for fish, and lo, I saw a corpse borne by the waves. And a fairer corpse than it did I never behold. And from its finger did I take this ring." "O man! does the sea permit its dead to wear jewels? Show me then this body." "Oh wife, him to whom this ring belonged thou shalt see here in the evening."

p. 232
[paragraph continues] "And who is he?" asked the woman, "Kilhwch the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon, by Goleuddydd the daughter of Prince Anlawdd, his mother, who is come to seek Olwen as his wife." And when she heard that, her feelings were divided between the joy that she had that her nephew, the son of her sister, was coming to her, and sorrow because she had never known any one depart alive who had come on that quest.
And they went forward to the gate of Custennin the herdsman's dwelling. And when she heard their footsteps approaching, she ran out with joy to meet them. And Kai snatched a billet out of the pile. And when she met them she sought to throw her arms about their necks. And Kai placed the log between her two hands, and she squeezed it so that it became a twisted coil. "Oh woman," said Kai, "if thou hadst squeezed me thus, none could ever again have set their affections on me. Evil love were this." They entered into the house, and were served; and soon after they all went forth to amuse themselves. Then the woman opened a stone chest that was before the chimney-corner, and out of it arose a youth with yellow curling hair. Said Gwrhyr, "It is a pity to hide this youth. I know that it is not his own crime that is thus visited upon him." "This is but a remnant," said the woman. "Three-and-twenty of my sons has Yspaddaden Penkawr slain, and I have no more hope of this one than of the others." Then said Kai, "Let him come and be a companion with me, and he shall not be slain unless I also am slain with him." And they ate. And the woman asked them, "Upon what errand come you here?" "We come to seek Olwen for this youth." Then said the woman, "In the name of Heaven, since no one from the castle hath yet seen you, return again whence you came." "Heaven is our witness, that we will not return until we have seen the maiden." Said Kai, "Does she ever come hither, so that she may be seen?" "She comes here every Saturday to wash her head, and in the vessel where she washes, she leaves all her rings, and she never either comes
p. 233
herself or sends any messengers to fetch them."
"Will she come here if she is sent to?" "Heaven knows that I will not destroy my soul, nor will I betray those that trust me; unless you will pledge me your faith that you will not harm her, I will not send to her." "We pledge it," said they. So a message was sent, and she came.
The maiden was clothed in a robe of flame-coloured silk, and about her neck was a collar of ruddy gold, on which were precious emeralds and rubies. More yellow was her head than the flower of the broom, and her skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands and her fingers than the blossoms of the wood anemone amidst the spray of the meadow fountain. The eye of the trained hawk, the glance of the three-mewed falcon was not brighter than hers. Her bosom was more snowy than the breast of the white swan, her cheek was redder than the reddest roses. Whoso beheld her was filled with her love. Four white trefoils sprung up wherever she trod. And therefore was she called Olwen.
She entered the house, and sat beside Kilhwch upon the foremost bench; and as soon as he saw her he knew her. And Kilhwch said unto her, "Ah! maiden, thou art she whom I have loved; come away with me, lest they speak evil of thee and of me. Many a day have I loved thee." "I cannot do this, for I have pledged my faith to my father not to go without his counsel, for his life will last only until the time of my espousals. Whatever is, must be. But I will give thee advice if thou wilt take it. Go, ask me of my father, and that which he shall require of thee, grant it, and thou wilt obtain me; but if thou deny him anything, thou wilt not obtain me, and it will be well for thee if thou escape with thy life." "I promise all this, if occasion offer," said he.
She returned to her chamber, and they all rose up and followed her to the castle. And they slew the nine porters that were at the nine gates in silence. And they slew the nine watch-dogs without one of them barking. And they went forward to the hall.
p. 234
"The greeting of Heaven and of man be unto thee, Yspaddaden Penkawr," said they. "And you, wherefore come you?" "We come to ask thy daughter Olwen, for Kilhwch the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon." "Where are my pages and my servants? Raise up the forks beneath my two eyebrows which have fallen over my eyes, that I may see the fashion of my son-in-law." And they did so. "Come hither to-morrow, and you shall have an answer."
They rose to go forth, and Yspaddaden Penkawr seized one of the three poisoned darts that lay beside him, and threw it after them. And Bedwyr caught it, and flung it, and pierced Yspaddaden Penkawr grievously with it through the knee. Then he said, "A cursed ungentle son-in-law, truly. I shall ever walk the worse for his rudeness, and shall ever be without a cure. This poisoned iron pains me like the bite of a gadfly. Cursed be the smith who forged it, and the anvil whereon it was wrought! So sharp is it!"
That night also they took up their abode in the house of Custennin the herdsman. The next day with the dawn they arrayed themselves in haste and proceeded to the castle, and entered the hall, and they said, "Yspaddaden Penkawr, give us thy daughter in consideration of her dower and her maiden fee, which we will pay to thee and to her two kinswomen likewise. And unless thou wilt do so, thou shalt meet with thy death on her account." Then he said, "Her four great-grandmothers, and her four great-grandsires are yet alive, it is needful that I take counsel of them." "Be it so," answered they, "we will go to meat." As they rose up, he took the second dart that was beside him, and cast it after them. And Menw the son of Gwaedd caught it, and flung it back at him, and wounded him in the centre of the breast, so that it came out at the small of his back. "A cursed ungentle son-in-law, truly," said he, "the hard iron pains me like the bite of a horse-leech. Cursed be the hearth whereon it was heated, and the smith who formed it! So sharp is it! Henceforth, whenever I go up a hill, I shall have
p. 235
a scant in my breath, and a pain in my chest, and I shall often loathe my food." And they went to meat.
And the third day they returned to the palace. And Yspaddaden Penkawr said to them, "Shoot not at me again unless you desire death. Where are my attendants? Lift up the forks of my eyebrows which have fallen over my eyeballs, that I may see the fashion of my son-in-law." Then they arose, and, as they did so, Yspaddaden Penkawr took the third poisoned dart and cast it at them. And Kilhwch caught it and threw it vigorously, and wounded him through the eyeball, so that the dart came out at the back of his head. "A cursed ungentle son-in-law, truly! As long as I remain alive, my eyesight will be the worse. Whenever I go against the wind, my eyes will water; and peradventure my head will burn, and I shall have a giddiness every new moon. Cursed be the fire in which it was forged. Like the bite of a mad dog is the stroke of this poisoned iron." And they went to meat.
And the next day they came again to the palace, and they said, "Shoot not at us any more, unless thou desirest such hurt, and harm, and torture as thou now hast, and even more." "Give me thy daughter, and if thou wilt not give her, thou shalt receive thy death because of her." "Where is he that seeks my daughter? Come hither where I may see thee." And they placed him a chair face to face with him.
Said Yspaddaden Penkawr, "Is it thou that seekest my daughter?" "It is I," answered Kilhwch. "I must have thy pledge that thou wilt not do towards me otherwise than is just, and when I have gotten that which I shall name, my daughter thou shalt have." "I promise thee that willingly," said Kilhwch, "name what thou wilt." "I will do so," said he.
"Seest thou yonder vast hill?" "I see it." "I require that it be rooted up, and that the grubbings be burned for manure on the face of the land, and that it be ploughed and sown in one day, and in one day that the grain ripen. And of that wheat I intend to make food and liquor fit for the
p. 236
wedding of thee and my daughter. And all this I require done in one day."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though this be easy for thee, there is yet that which will not be so. No husbandman can till or prepare this land, so wild is it, except Amaethon the son of Don 236a, and he will not come with thee by his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Govannon the son of Don to come to the headland to rid the iron, he will do no work of his own good will except for a lawful king, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the two dun oxen of Gwlwlyd 236b, both yoked together, to plough the wild land yonder stoutly. He will not give them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the yellow and the brindled bull yoked together do I require."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the two horned oxen, one of which is beyond, and the other this side of the peaked mountain, yoked together in the same plough. And these are Nynniaw and Peibaw 236c whom God turned into oxen on account of their sins."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Seest thou yonder red tilled ground?"
"I see it."
"When first I met the mother of this maiden, nine bushels
p. 237
of flax were sown therein, and none has yet sprung up, neither white nor black; and I have the measure by me still. I require to have the flax to sow in the new land yonder, that when it grows up it may make a white wimple for my daughter's head, on the day of thy wedding."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Honey that is nine times sweeter than the honey of the virgin swarm, without scum and bees, do I require to make bragget for the feast."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"The vessel of Llwyr the son of Llwyryon, which is of the utmost value. There is no other vessel in the world that can hold this drink. Of his free will thou wilt not get it, and thou canst not compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The basket of Gwyddneu Garanhir 237a, if the whole world should come together, thrice nine men at a time, the meat that each of them desired would be found within it. I require to eat therefrom on the night that my daughter becomes thy bride. He will give it to no one of his own free will, and thou canst not compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The horn of Gwlgawd Gododin to serve us with liquor that night. He will not give it of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The harp of Teirtu 237b to play to us that night. When a man desires that it should play, it does so of itself, and when he desires that it should cease, it ceases. And this he will not give of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The cauldron of Diwrnach Wyddel, the steward of Odgar the son of Aedd, king of Ireland, to boil the meat for thy marriage feast."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It is needful for me to wash my head, and shave my beard, and I require the tusk of Yskithyrwyn Penbaedd to shave myself withal, neither shall I profit by its use if it be not plucked alive out of his head."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. There is no one in the world that can pluck it out of his head except Odgar the son of Aedd, king of Ireland."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I will not trust any one to keep the tusk except Gado of North Britain. Now the threescore Cantrevs of North Britain are under his sway, and of his own free will he will not come out of his kingdom, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I must spread out my hair in order to shave it, and it will never be spread out unless I have the blood of the jet-black sorceress, the daughter of the pure white sorceress, from Pen Nant Govid, on the confines of Hell."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
p. 239
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I will not have the blood unless I have it warm, and no vessels will keep warm the liquid that is put therein except the bottles of Gwyddolwyd Gorr, which preserve the heat of the liquor that is put into them in the east, until they arrive at the west. And he will not give them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Some will desire fresh milk, and it will not be possible to have fresh milk for all, unless we have the bottles of Rhinnon Rhin Barnawd, wherein no liquor ever turns sour. And he will not give them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the world there is not a comb or scissors with which I can arrange my hair, on account of its rankness, except the comb and scissors that are between the two ears of Twrch Trwyth 239a, the son of Prince Tared. He will not give them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It will not be possible to hunt Twrch Trwyth without Drudwyn the whelp of Greid, the son of Eri."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the world there is not a leash that can hold him, except the leash of Cwrs Cant Ewin."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
p. 240
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the world there is no collar that will hold the leash except the collar of Canhastyr Canllaw."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The chain of Kilydd Canhastyr to fasten the collar to the leash."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the world there is not a huntsman who can hunt with this dog, except Mabon the son of Modron 240a. He was taken from his mother when three nights old, and it is not known where he now is, nor whether he is living or dead."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Gwynn Mygdwn, the horse of Gweddw, that is as swift as the wave, to carry Mabon the son of Modron to hunt the boar Trwyth. He will not give him of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Thou wilt not get Mabon, for it is not known where he is, unless thou find Eidoel, his kinsman in blood, the son of Aer. For it would be useless to seek for him. He is his cousin."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Garselit the Gwyddelian is the chief huntsman of Ireland; the Twrch Trwyth can never be hunted without him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
p. 241
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. A leash made from the beard of Dissull Varvawc, for that is the only one that can hold those two cubs. And the leash will be of no avail unless it be plucked from his beard while he is alive, and twitched out with wooden tweezers. While he lives he will not suffer this to be done to him, and the leash will be of no use should he be dead, because it will be brittle."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the world there is no huntsman that can hold those two whelps except Kynedyr Wyllt, the son of Hettwn Glafyrawc; he is nine times more wild than the wildest beast upon the mountains. Him wilt thou never get, neither wilt thou ever get my daughter."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It is not possible to hunt the boar Trwyth without Gwynn the son of Nudd, whom God has placed over the brood of devils in Annwn, lest they should destroy the present race. He will never be spared thence."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. There is not a horse in the world that can carry Gwynn to hunt the Twrch Trwyth, except Du, the horse of Mor of Oerveddawg."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Until Gilennhin the king of France shall come, the Twrch Trwyth cannot be hunted. It will be unseemly for him to leave his kingdom for thy sake, and he will never come hither."
p. 242
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth can never be hunted without the son of Alun Dyved; he is well skilled in letting loose the dogs."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth cannot be hunted unless thou get Aned and Aethlem. They are as swift as the gale of wind, and they were never let loose upon a beast that they did not kill him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; Arthur and his companions to hunt the Twrch Trwyth. He is a mighty man, and he will not come for thee, neither wilt thou be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth cannot be hunted unless thou get Bwlch, and Kyfwlch [and Sefwlch], the grandsons of Cleddyf Difwlch. Their three shields are three gleaming glitterers. Their three spears are three pointed piercers. Their three swords are three griding gashers, Glas, Glessic, and Clersag. Their three dogs, Call, Cuall, and Cavall. Their three horses, Hwyrdydwg, and Drwgdydwg, and Llwyrdydwg. Their three wives, Och, and Garam, and Diaspad. Their three grandchildren, Lluched, and Vyned, and Eissiwed. Their three daughters, Drwg, and Gwaeth, and Gwaethav Oll. Their three hand-maids [Eheubryd, the daughter of Kyfwlch; Gorasgwrn, the daughter of Nerth; and Gwaedan, the daughter of Kynvelyn]. These three men shall sound the horn, and all the others shall shout, so that all will think that the sky is falling to the earth."
p. 343
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The sword of Gwrnach the Giant; he will never be slain except therewith. Of his own free will he will not give it, either for a price or as a gift, and thou wilt never be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Difficulties shalt thou meet with, and nights without sleep, in seeking this, and if thou obtain it not, neither shalt thou obtain my daughter."
"Horses shall I have, and chivalry; and my lord and kinsman Arthur will obtain for me all these things. And I shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life."
"Go forward. And thou shalt not be chargeable for food or raiment for my daughter while thou art seeking these things; and when thou hast compassed all these marvels, thou shalt have my daughter for thy wife."

All that day they journeyed until the evening, and then they beheld a vast castle, which was the largest in the world. And lo, a black man, huger than three of the men of this world, came out from the castle. And they spoke unto him, "Whence comest thou, O man?" "From the castle which you see yonder." "Whose castle is that?" asked they. "Stupid are ye truly, O men. There is no one in the world that does not know to whom this castle belongs. It is the castle of Gwrnach the Giant." "What treatment is there for guests and strangers that alight in that castle?" "Oh! Chieftain, Heaven protect thee. No guest ever returned thence alive, and no one may enter therein unless he brings with him his craft."
Then they proceeded towards the gate. Said Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, "Is there a porter?" "There is. And thou, if thy tongue be not mute in thy head, wherefore
p. 244
dost thou call?" "Open the gate." "I will not open it." "Wherefore wilt thou not?" "The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in the hall of Gwrnach the Giant, and except for a craftsman who brings his craft, the gate will not be opened to-night." "Verily, porter," then said Kai, "my craft bring I with me." "What is thy craft?" "The best burnisher of swords am I in the world." "I will go and tell this unto Gwrnach the Giant, and I will bring thee an answer."
So the porter went in, and Gwrnach said to him, "Hast thou any news from the gate?" "I have. There is a party at the door of the gate who desire to come in." "Didst thou inquire of them if they possessed any art?" "I did inquire," said he, "and one told me that he was well skilled in the burnishing of swords." "We have need of him then. For some time have I sought for some one to polish my sword, and could find no one. Let this man enter, since he brings with him his craft." The porter thereupon returned and opened the gate. And Kai went in by himself, and he saluted Gwrnach the Giant. And a chair was placed for him opposite to Gwrnach. And Gwrnach said to him, "Oh man! is it true that is reported of thee, that thou knowest how to burnish swords?" "I know full well how to do so," answered Kai. Then was the sword of Gwrnach brought to him. And Kai took a blue whetstone from under his arm, and asked him whether he would have it burnished white or blue. "Do with it as it seems good to thee, and as thou wouldest if it were thine own." Then Kai polished one half of the blade and put it in his hand. "Will this please thee?" asked he. "I would rather than all that is in my dominions that the whole of it were like unto this. It is a marvel to me that such a man as thou should be without a companion." "Oh! noble sir, I have a companion, albeit he is not skilled in this art." "Who may he be?" "Let the porter go forth, and I will tell him whereby he may know him. The head of his lance will leave its shaft, and draw blood from the wind, and will descend upon its shaft again." Then the
p. 245
gate was opened, and Bedwyr entered. And Kai said, "Bedwyr is very skilful, although he knows not this art."
And there was much discourse among those who were without, because that Kai and Bedwyr had gone in. And a young man who was with them, the only son of Custennin the herdsman, got in also. And he caused all his companions to keep close to him as he passed the three wards, and until he came into the midst of the castle. And his companions said unto the son of Custennin, "Thou hast done this! Thou art the best of all men." And thenceforth he was called Goreu, the son of Custennin. Then they dispersed to their lodgings, that they might slay those who lodged therein, unknown to the Giant.
The sword was now polished, and Kai gave it unto the hand of Gwrnach the Giant, to see if he were pleased with his work. And the Giant said, "The work is good, I am content therewith." Said Kai, "It is thy scabbard that hath rusted thy sword, give it to me that I may take out the wooden sides of it and put in new ones." And he took the scabbard from him, and the sword in the other hand. And he came and stood over against the Giant, as if he would have put the sword into the scabbard; and with it he struck at the head of the Giant, and cut off his head at one blow. Then they despoiled the castle, and took from it what goods and jewels they would. And again on the same day, at the beginning of the year, they came to Arthur's Court, bearing with them the sword of Gwrnach the Giant.
Now, when they told Arthur how they had sped, Arthur said, "Which of these marvels will it be best for us to seek first?" "It will be best," said they, "to seek Mabon the son of Modron; and he will not be found unless we first find Eidoel the son of Aer, his kinsman." Then Arthur rose up, and the warriors of the Islands of Britain with him, to seek for Eidoel; and they proceeded until they came before the Castle of Glivi, where Eidoel was imprisoned. Glivi stood on the summit of his castle, and he said, "Arthur, what requirest thou of me, since nothing remains to me in
p. 246
this fortress, and I have neither joy nor pleasure in it; neither wheat nor oats? Seek not therefore to do me harm." Said Arthur, "Not to injure thee came I hither, but to seek for the prisoner that is with thee." "I will give thee my prisoner, though I had not thought to give him up to any one; and therewith shalt thou have my support and my aid."
His followers said unto Arthur, "Lord, go thou home, thou canst not proceed with thy host in quest of such small adventures as these." Then said Arthur, "It were well for thee, Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, to go upon this quest, for thou knowest all languages, and art familiar with those of the birds and the beasts. Thou, Eidoel, oughtest likewise to go with my men in search of thy cousin. And as for you, Kai and Bedwyr, I have hope of whatever adventure ye are in quest of, that ye will achieve it. Achieve ye this adventure for me."
They went forward until they came to the Ousel of Cilgwri 246a. And Gwrhyr adjured her for the sake of Heaven, saying, "Tell me if thou knowest aught of Mabon the son of Modron, who was taken when three nights old from between his mother and the wall." And the Ousel answered, "When I first came here, there was a smith's anvil in this place, and I was then a young bird; and from that time no work has been done upon it, save the pecking of my beak every evening, and now there is not so much as the size of a nut remaining thereof; yet the vengeance of Heaven be upon me, if during all that time I have ever heard of the man for whom you inquire. Nevertheless I will do that which is right, and that which it is fitting that I should do for an embassy from Arthur. There is a race of animals who were formed before me, and I will be your guide to them."
So they proceeded to the place where was the Stag of Redynvre. "Stag of Redynvre, behold we are come to thee, an embassy from Arthur, for we have not heard of any animal older than thou. Say, knowest thou aught of Mabon the son of Modron, who was taken from his mother when three nights old?" The Stag said, "When first I came hither, there was
p. 247
a plain all around me, without any trees save one oak sapling, which grew up to be an oak with an hundred branches. And that oak has since perished, so that now nothing remains of it but the withered stump; and from that day to this I have been here, yet have I never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, being an embassy from Arthur, I will be your guide to the place where there is an animal which was formed before I was."
So they proceeded to the place where was the Owl of Cwm Cawlwyd. "Owl of Cwm Cawlwyd, here is an embassy from Arthur; knowest thou aught of Mabon the son of Modron, who was taken after three nights from his mother?" "If I knew I would tell you. When first I came hither, the wide valley you see was a wooded glen. And a race of men came and rooted it up. And there grew there a second wood; and this wood is the third. My wings, are they not withered stumps? Yet all this time, even until to-day, I have never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, I will be the guide of Arthur's embassy until you come to the place where is the oldest animal in this world, and the one that has travelled most, the Eagle of Gwern Abwy."
Gwrhyr said, "Eagle of Gwern Abwy, we have come to thee an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught of Mabon the son of Modron, who was taken from his mother when he was three nights old." The Eagle said, "I have been here for a great space of time, and when I first came hither there was a rock here, from the top of which I pecked at the stars every evening; and now it is not so much as a span high. From that day to this I have been here, and I have never heard of the man for whom you inquire, except once when I went in search of food as far as Llyn Llyw. And when I came there, I struck my talons into a salmon, thinking he would serve me as food for a long time. But he drew me into the deep, and I was scarcely able to escape from him. After that I went with my whole kindred to attack him, and to try to destroy him, but he sent messengers, and made peace with me; and came and besought me to take fifty
p. 248
fish spears out of his back. Unless he know something of him whom you seek, I cannot tell who may. However, I will guide you to the place where he is."
So they went thither; and the Eagle said, "Salmon of Llyn Llyw, I have come to thee with an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught concerning Mabon the son of Modron, who was taken away at three nights old from his mother." "As much as I know I will tell thee. With every tide I go along the river upwards, until I come near to the walls of Gloucester, and there have I found such wrong as I never found elsewhere; and to the end that ye may give credence thereto, let one of you go thither upon each of my two shoulders." So Kai and Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd went upon the two shoulders of the salmon, and they proceeded until they came unto the wall of the prison, and they heard a great wailing and lamenting from the dungeon. Said Gwrhyr, "Who is it that laments in this house of stone?" "Alas, there is reason enough for whoever is here to lament. It is Mabon the son of Modron who is here imprisoned; and no imprisonment was ever so grievous as mine, neither that of Lludd Llaw Ereint 248a, nor that of Greid the son of Eri." "Hast thou hope of being released for gold or for silver, or for any gifts of wealth, or through battle and fighting?" "By fighting will whatever I may gain be obtained."
Then they went thence, and returned to Arthur, and they told him where Mabon the son of Modron was imprisoned. And Arthur summoned the warriors of the Island, and they journeyed as far as Gloucester, to the place where Mabon was in prison. Kai and Bedwyr went upon the shoulders of the fish, whilst the warriors of Arthur attacked the castle. And Kai broke through the wall into the dungeon, and brought away the prisoner upon his back, whilst the fight was going on between the warriors. And Arthur returned home, and Mabon with him at liberty.

Said Arthur, "Which of the marvels will it be best for us now to seek first?" "It will be best to seek for the two
p. 249
cubs of Gast Rhymhi." "Is it known," asked Arthur, "where she is?" "She is in Aber Deu Cleddyf," said one. Then Arthur went to the house of Tringad, in Aber Cleddyf, and he inquired of him whether he had heard of her there. "In what form may she be?" "She is in the form of a she-wolf," said he; "and with her there are two cubs." "She has often slain my herds, and she is there below in a cave in Aber Cleddyf."
So Arthur went in his ship Prydwen by sea, and the others went by land, to hunt her. And they surrounded her and her two cubs, and God did change them again for Arthur into their own form. And the host of Arthur dispersed themselves into parties of one and two.

On a certain day, as Gwythyr the son of Greidawl was walking over a mountain, he heard a wailing and a grievous cry. And when he heard it, he sprang forward, and went towards it. And when he came there, he drew his sword, and smote off an ant-hill close to the earth, whereby it escaped being burned in the fire. And the ants said to him, "Receive from us the blessing of Heaven, and that which no man can give we will give thee." Then they fetched the nine bushels of flax-seed which Yspaddaden Penkawr had required of Kilhwch, and they brought the full measure without lacking any, except one flax-seed, and that the lame pismire brought in before night.

As Kai and Bedwyr sat on a beacon carn on the summit of Plinlimmon, in the highest wind that ever was in the world, they looked around them, and saw a great smoke towards the south, afar off, which did not bend with the wind. Then said Kai, "By the hand of my friend, behold, yonder is the fire of a robber!" Then they hastened towards the smoke, and they came so near to it, that they could see Dillus Varvawc scorching a wild boar. "Behold, yonder is the greatest robber that ever fled from Arthur," said Bedwyr unto Kai. "Dost thou know him?" "I do know him," answered Kai,
p. 250
"he is Dillus Varvawc, and no leash in the world will be able to hold Drudwyn, the cub of Greid the son of Eri, save a leash made from the beard of him thou seest yonder. And even that will be useless, unless his beard be plucked alive with wooden tweezers; for if dead, it will be brittle." "What thinkest thou that we should do concerning this?" said Bedwyr. "Let us suffer him," said Kai, "to eat as much as he will of the meat, and after that he will fall asleep." And during that time they employed themselves in making the wooden tweezers. And when Kai knew certainly that he was asleep, he made a pit under his feet, the largest in the world, and he struck him a violent blow, and squeezed him into the pit. And there they twitched out his beard completely with the wooden tweezers; and after that they slew him altogether.
And from thence they both went to Gelli Wic, in Cornwall, and took the leash made of Dillus Varvawc's beard with them, and they gave it into Arthur's hand. Then Arthur composed this Englyn--
Kai made a leash
Of Dillus son of Eurei's beard.
Were he alive, thy death he'd be.
And thereupon Kai was wroth, so that the warriors of the Island could scarcely make peace between Kai and Arthur. And thenceforth, neither in Arthur's troubles, nor for the slaying of his men, would Kai come forward to his aid for ever after.

Said Arthur, "Which of the marvels is it best for us now to seek?" "It is best for us to seek Drudwyn, the cub of Greid the son of Eri."
A little while before this, Creiddylad the daughter of Lludd Llaw Ereint, and Gwythyr the son of Greidawl, were betrothed. And before she had become his bride, Gwyn ap Nudd came and carried her away by force; and Gwythyr the son of Greidawl gathered his host together, and went to fight with Gwyn ap Nudd. But Gwyn overcame him, and captured
p. 251
[paragraph continues] Greid the son of Eri, and Glinneu the son of Taran, and Gwrgwst Ledlwm, and Dynvarth his son. And he captured Penn the son of Nethawg, and Nwython, and Kyledyr Wyllt his son. And they slew Nwython, and took out his heart, and constrained Kyledyr to eat the heart of his father. And therefrom Kyledyr became mad. When Arthur heard of this, he went to the North, and summoned Gwyn ap Nudd before him, and set free the nobles whom he had put in prison, and made peace between Gwyn ap Nudd and Gwythyr the son of Griedawl. And this was the peace that was made:--that the maiden should remain in her father's house, without advantage to either of them, and that Gwyn ap Nudd and Gwythyr the son of Greidawl should fight for her every first of May, from thenceforth until the day of doom, and that whichever of them should then be conqueror should have the maiden.
And when Arthur had thus reconciled these chieftains, he obtained Mygdwn, Gweddw's horse, and the leash of Cwrs Cant Ewin.
And after that Arthur went into Armorica, and with him Mabon the son of Mellt, and Gware Gwallt Euryn, to seek the two dogs of Glythmyr Ledewic. And when he had got them, he went to the West of Ireland, in search of Gwrgi Severi; and Odgar the son of Aedd king of Ireland went with him. And thence went Arthur into the North, and captured Kyledyr Wyllt; and he went after Yskithyrwyn Penbaedd. And Mabon the son of Mellt came with the two dogs of Glythmyr Ledewic in his hand, and Drudwyn, the cub of Greid the son of Eri. And Arthur went himself to the chase, leading his own dog Cavall. And Kaw, of North Britain, mounted Arthur's mare Llamrei 251a, and was first in the attack. Then Kaw, of North Britain, wielded a mighty axe, and absolutely daring he came valiantly up to the boar, and clave his head in twain. And Kaw took away the tusk. Now the boar was not slain by the dogs that Yspaddaden had mentioned, but by Cavall, Arthur's own dog.
And after Yskithyrwyn Penbaedd was killed, Arthur and his host departed to Gelli Wic in Cornwall. And thence
p. 252
he sent Menw the son of Teirgwaedd to see if the precious things were between the two ears of Twrch Trwyth, since it were useless to encounter him if they were not there. Albeit it was certain where he was, for he had laid waste the third part of Ireland. And Menw went to seek for him, and he met with him in Ireland, in Esgeir Oervel. And Menw took the form of a bird; and he descended upon the top of his lair, and strove to snatch away one of the precious things from him, but he carried away nothing but one of his bristles. And the boar rose up angrily and shook himself so that some of his venom fell upon Menw, and he was never well from that day forward.
After this Arthur sent an embassy to Odgar, the son of Aedd king of Ireland, to ask for the cauldron of Diwrnach Wyddel, his purveyor. And Odgar commanded him to give it. But Diwrnach said, "Heaven is my witness, if it would avail him anything even to look at it, he should not do so." And the embassy of Arthur returned from Ireland with this denial. And Arthur set forward with a small retinue, and entered into Prydwen, his ship, and went over to Ireland. And they proceeded into the house of Diwrnach Wyddel. And the hosts of Odgar saw their strength. When they had eaten and drunk as much as they desired, Arthur demanded to have the cauldron. And he answered, "If I would have given it to any one, I would have given it at the word of Odgar king of Ireland."
When he had given them this denial, Bedwyr arose and seized hold of the cauldron, and placed it upon the back of Hygwyd, Arthur's servant, who was brother, by the mother's side, to Arthur's servant, Cachamwri. His office was always to carry Arthur's cauldron, and to place fire under it. And Llenlleawg Wyddel seized Caledvwlch, and brandished it. And they slew Diwrnach Wyddel and his company. Then came the Irish and fought with them. And when he had put them to flight, Arthur with his men went forward to the ship, carrying away the cauldron full of Irish money. And he disembarked at the house of Llwydden the son of Kelcoed,
p. 253
at Porth Kerddin 253a in Dyved. And there is the measure of the cauldron.
Then Arthur summoned unto him all the warriors that were in the three Islands of Britain, and in the three Islands adjacent, and all that were in France and in Armorica, in Normandy and in the Summer Country 253b, and all that were chosen footmen and valiant horsemen. And with all these he went into Ireland. And in Ireland there was great fear and terror concerning him. And when Arthur had landed in the country, there came unto him the saints of Ireland and besought his protection. And he granted his protection unto them, and they gave him their blessing. Then the men of Ireland came unto Arthur, and brought him provisions. And Arthur went as far as Esgeir Oervel in Ireland, to the place where the Boar Trwyth was with his seven young pigs. And the dogs were let loose upon him from all sides. That day until evening the Irish fought with him, nevertheless he laid waste the fifth part of Ireland. And on the day following the household of Arthur fought with him, and they were worsted by him, and got no advantage. And the third day Arthur himself encountered him, and he fought with him nine nights and nine days without so much as killing even one little pig. The warriors inquired of Arthur what was the origin of that swine; and he told them that he was once a king, and that God had transformed him into a swine for his sins.
Then Arthur sent Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, to endeavour to speak with him. And Gwrhyr assumed the form of a bird, and alighted upon the top of the lair, where he was with the seven young pigs. And Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd asked him, "By him who turned you into this form, if you can speak, let some one of you, I beseech you, come and talk with Arthur." Grugyn Gwrych Ereint made answer to him. (Now his bristles were like silver wire, and whether he went through the wood or through the plain, he was to be traced by the glittering of his bristles.) And this was the answer that Grugyn made: "By him who turned us into this form, we will not do so, and we will not speak
p. 254
with Arthur. That we have been transformed thus is enough for us to suffer, without your coming here to fight with us." "I will tell you. Arthur comes but to fight for the comb, and the razor, and the scissors which are between the two ears of Twrch Trwyth." Said Grugyn, "Except he first take his life, he will never have those precious things. And to-morrow morning we will rise up hence, and we will go into Arthur's country, and there will we do all the mischief that we can."
So they set forth through the sea towards Wales. And Arthur and his hosts, and his horses and his dogs, entered Prydwen, that they might encounter them without delay. Twrch Trwyth landed in Porth Cleis 254a in Dyved, and Arthur came to Mynyw. The next day it was told to Arthur that they had gone by, and he overtook them as they were killing the cattle of Kynnwas Kwrr y Vagyl, having slain all that were at Aber Gleddyf, of man and beast, before the coming of Arthur.
Now when Arthur approached, Twrch Trwyth went on as far as Preseleu, and Arthur and his hosts followed him thither, and Arthur sent men to hunt him; Eli and Trachmyr, leading Drudwyn the whelp of Greid the son of Eri, and Gwarthegyd the son of Kaw, in another quarter, with the two dogs of Glythmyr Ledewic, and Bedwyr leading Cavall, Arthur's own dog. And all the warriors ranged themselves around the Nyver. And there came there the three sons of Cleddyf Divwlch, men who had gained much fame at the slaying of Yskithyrwyn Penbaedd; and they went on from Glyn Nyver, and came to Cwm Kerwyn.
And there Twrch Trwyth made a stand, and slew four of Arthur's champions, Gwarthegyd the son of Kaw, and Tarawc of Allt Clwyd, and Rheidwn the son of Eli Atver, and Iscovan Hael. And after he had slain these men, he made a second stand in the same place. And there he slew Gwydre the son of Arthur, and Garselit Wyddel, and Glew the son of Ysgawd, and Iscawyn the son of Panon; and there he himself was wounded.
And the next morning before it was day, some of the men
p. 255
came up with him. And he slew Huandaw, and Gogigwr, and Penpingon, three attendants upon Glewlwyd Gavaelvawr, so that Heaven knows he had not an attendant remaining, excepting only Llaesgevyn, a man from whom no one ever derived any good. And together with these he slew many of the men of that country, and Gwlydyn Saer, Arthur's chief Architect.
Then Arthur overtook him at Pelumyawc, and there he slew Madawc the son of Teithyon, and Gwyn the son of Tringad, the son of Neved, and Eiryawn Penllorau. Thence he went to Aberteivi, where he made another stand, and where he slew Kyflas the son of Kynan, and Gwilenhin king of France. Then he went as far as Glyn Ystu, and there the men and the dogs lost him.
Then Arthur summoned unto him Gwyn ab Nudd, and he asked him if he knew aught of Twrch Trwyth. And he said that he did not.
And all the huntsmen went to hunt the swine as far as Dyffryn Llychwr. And Grugyn Gwallt Ereint and Llwydawg Govynnyad closed with them and killed all the huntsmen, so that there escaped but one man only. And Arthur and his hosts came to the place where Grugyn and Llwydawg were. And there he let loose the whole of the dogs upon them, and with the shout and barking that was set up, Twrch Trwyth came to their assistance.
And from the time that they came across the Irish sea, Arthur had never got sight of him until then. So he set men and dogs upon him, and thereupon he started off and went to Mynydd Amanw. And there one of his young pigs was killed. Then they set upon him life for life, and Twrch Llawin was slain, and then there was slain another of the swine, Gwys was his name. After that he went on to Dyffryn Amanw, and there Banw and Bennwig were killed. Of all his pigs there went with him alive from that place none save Grugyn Gwallt Ereint and Llwydawg Govynnyad.
Thence he went on to Llwch Ewin, and Arthur overtook him there, and he made a stand. And there he slew Echel Forddwytwll, and Garwyli the son of Gwyddawg Gwyr, and
p. 256
many men and dogs likewise. And thence they went to Llwch Tawy. Grugyn Gwrych Ereint parted from them there, and went to Din Tywi. And thence he proceeded to Ceredigiawn, and Eli and Trachmyr with him, and a multitude likewise. Then he came to Garth Gregyn, and there Llwydawg Govynnyad fought in the midst of them, and slew Rhudvyw Rhys and many others with him. Then Llwydawg went thence to Ystrad Yw, and there the men of Armorica met him, and there he slew Hirpeissawg the king of Armorica, and Llygatrudd Emys, and Gwrbothu, Arthur's uncles, his mother's brothers, and there was he himself slain.
Twrch Trwyth went from there to between Tawy and Euyas, and Arthur summoned all Cornwall and Devon unto him, to the estuary of the Severn, and he said to the warriors of this Island, "Twrch Trwyth has slain many of my men, but, by the valour of warriors, while I live he shall not go into Cornwall. And I will not follow him any longer, but I will oppose him life to life. Do ye as ye will." And he resolved that he would send a body of knights, with the dogs of the Island, as far as Euyas, who should return thence to the Severn, and that tried warriors should traverse the Island, and force him into the Severn. And Mabon the son of Modron came up with him at the Severn, upon Gwynn Mygdwn, the horse of Gweddw, and Goreu the son of Custennin, and Menw the son of Teirgwaedd; this was betwixt Llyn Lliwan 256a and Aber Gwy. And Arthur fell upon him together with the champions of Britain. And Osla Kyllellvawr drew near, and Manawyddan the son of Llyr, and Kacmwri the servant of Arthur, and Gwyngelli, and they seized hold of him, catching him first by his feet, and plunged him in the Severn, so that it overwhelmed him. On the one side, Mabon the son of Modron spurred his steed and snatched his razor from him, and Kyledyr Wyllt came up with him on the other side, upon another steed, in the Severn, and took from him the scissors. But before they could obtain the comb, he had regained the ground with his feet, and from the moment that he reached the shore, neither dog, nor man, nor
p. 257
horse could overtake him until he came to Cornwall. If they had had trouble in getting the jewels from him, much more had they in seeking to save the two men from being drowned. Kacmwri, as they drew him forth, was dragged by two millstones into the deep. And as Osla Kyllellvawr was running after the boar, his knife had dropped out of the sheath, and he had lost it, and after that, the sheath became full of water, and its weight drew him down into the deep, as they were drawing him forth.
Then Arthur and his hosts proceeded until they overtook the boar in Cornwall, and the trouble which they had met with before was mere play to what they encountered in seeking the comb. But from one difficulty to another, the comb was at length obtained. And then he was hunted from Cornwall, and driven straight forward into the deep sea. And thenceforth it was never known whither he went; and Aned and Aethlem with him. Then went Arthur to Gelli Wic, in Cornwall, to anoint himself, and to rest from his fatigues.
Said Arthur, "Is there any one of the marvels yet unobtained?" Said one of his men, "There is--the blood of the witch Orddu, the daughter of the witch Orwen, of Pen Nant Govid, on the confines of Hell." Arthur set forth towards the North, and came to the place where was the witch's cave. And Gwyn ab Nudd, and Gwythyr the son of Greidawl, counselled him to send Kacmwri, and Hygwyd his brother, to fight with the witch. And as they entered the cave, the witch seized upon them, and she caught Hygwyd by the hair of his head, and threw him on the floor beneath her. And Kacmwri caught her by the hair of her head, and dragged her to the earth from off Hygwyd, but she turned again upon them both, and drove them both out with kicks and with cuffs.
And Arthur was wroth at seeing his two attendants almost slain, and he sought to enter the cave; but Gwyn and Gwythyr said unto him, "It would not be fitting or seemly for us to see thee squabbling with a hag. Let Hiramreu and Hireidil go to the cave." So they went. But if great was the trouble of the first two that went, much greater was
p. 258
that of these two. And Heaven knows that not one of the four could move from the spot, until they placed them all upon Llamrei, Arthur's mare. And then Arthur rushed to the door of the cave, and at the door he struck at the witch, with Carnwennan his dagger, and clove her in twain, so that she fell in two parts. And Kaw, of North Britain, took the blood of the witch and kept it.
Then Kilhwch set forward, and Goreu the son of Custennin with him, and as many as wished ill to Yspaddaden Penkawr. And they took the marvels with them to his court. And Kaw of North Britain came and shaved his beard, skin, and flesh clean off to the very bone from ear to ear. "Art thou shaved, man?" said Kilhwch. "I am shaved," answered he. "Is thy daughter mine now?" "She is thine," said he, "but therefore needest thou not thank me, but Arthur who hath accomplished this for thee. By my free will thou shouldest never have had her, for with her I lose my life." Then Goreu the son of Custennin seized him by the hair of his head, and dragged him after him to the keep, and cut off his head and placed it on a stake on the citadel. Then they took possession of his castle, and of his treasures.
And that night Olwen became Kilhwch's bride, and she continued to be his wife as long as she lived. And the hosts of Arthur dispersed themselves, each man to his own country. And thus did Kilhwch obtain Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr.


Footnotes

230:1 This dialogue consists of a series of repartees with a play upon words which it is impossible to follow without the translation.

Libris
October 24th, 2007, 04:27 PM
NOTES TO KILHWCH AND OLWEN.


217a KILHWCH AND OLWEN.--Page 217.
THE curious tale of Kilhwch and Olwen appears to be purely British. The characters and events which it celebrates are altogether of native origin, nor has any parallel or counterpart been discovered in any other language.
It abounds in allusions to traditions of personages and incidents belonging to a remote period, and, though it is true that some few of these have now become obscure or unintelligible, yet many are, even to the present day, current in the principality. Of a much greater number, though all distinct recollection has ceased to exist, yet the frequent references made to them in Bardic and other remains, prove that, to our ancestors at least, they were well known; and so numerous are the instances we meet with of this class, that we may safely infer that all the allusions this Mabinogi contains were generally familiar to those for whom it was designed.
Beyond the adventures here ascribed to him, no particulars of the hero Kilhwch mab Kilydd mab Kelyddon have come down to us.
p. 260

217b ANLAWDD WLEDIG.--Page 217.
THE name of this prince occurs in the Pedigrees as being father of Tywynwedd the mother of Tyvrydog mab Arwystli Gloff. Tyvrydog was a saint who flourished in the sixth century. (Rees's Welsh Saints, p. 276.) In the Pedigrees, Tywynwedd is mentioned as the mother of Caradawc Vreichvras, of Gwyn ab Nudd, and Gwallawc ab Lleenawg.
Eigr, the fair Ygraine of romance and mother of King Arthur, is likewise said to have been the daughter of Anlawdd, by Gwen, the daughter of Cunedda Wledig. This explains the relationship between Kilhwch and Arthur.


218a KING DOGGED.--Page 218.
THE name of this most unfortunate king is enrolled among the number of the Saints of Wales, and he is recorded as the founder or the church of Llauddogged in Denbighshire. King Dogged was the son of Cedig ab Ceredig 1 ab Cunedda. Wledig, and brother of Avan Buallt, a bishop, whose tomb still remains at the church of Llanavan Fawr, in Breconshire, which he founded. The date assigned to these brothers is from 500 to 542.--Rees's Welsh Saints, p. 209.


219a OLWEN.--Page 219.
OF Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr, but little is now known beyond what is related concerning her in the present tale; but with the bards of old her beauty had passed into a proverb. Amongst those who made frequent allusion to her charms, we may instance Davydd ap Gwilym, the Petrarch of Wales; and Sion Brwynog, a poet who flourished in the sixteenth century, commences some complimentary verses addressed to a young damsel, by comparing her to

"Olwen of slender eyebrow, pure of heart."


219b CUT THY HAIR.--Page 219.
IN the eighth century, it was the custom of people of consideration to have their children's hair cut the first time by persons for whom they had a particular honour and esteem, who in virtue of this ceremony were reputed a sort of spiritual parents, or godfathers to them. This practice appears, however, to have been still more ancient, inasmuch

p. 261
as we read that Constantine sent the Pope the hair of his son Heraclius, as a token that he desired him to be his adoptive father.--See Rees's Cyclopdia.


219c A HUNDRED KINE.--Page 219.
IT appears that in early times cows formed the standard of currency among the Welsh; for in the laws of Howel Dda, after a certain enactment concerning the payment of fines, the following remark is added, "For with cows all payments were made formerly." And the price of a cow is stated to be forty pence.
The Liber Landavensis furnishes numerous examples of the custom of resorting to this method of valuation. Amongst others may be instanced the case of Brychan, the son of Gwyngon, who bought three uncias of land, on which three villages were situated, "for seven horses of the value of twenty-eight cows, and the whole apparel of one man of the value of fourteen cows, and a sword of the value of twelve cows, and a hawk of the value of six cows, with four dogs of the value of fourteen cows," p. 456. This property, consisting of about 324 acres, was purchased by him to present to the Church of Llandaff, in the time of Bishop Trychan, who is supposed to have lived about the early part of the seventh century.


220a PENGWAED IN CORNWALL.--Page 220.
PENGWAED is the Land's End. In the Triad on the three divisions of Britain, it is named as the extreme point to the south of the island, which was distant nine hundred miles from Penrhyn Blathaon, supposed to be Caithness in North Britain.--Triad ii.


222a SAVE ONLY MY SHIP AND MY MANTLE.--Page 222.
ARTHUR'S ship is mentioned several times in the course of the present tale. Its name was Prydwen, and under that appellation it is alluded to by Taliesin in his Preidden Annwn, 1 the Spoils of Hell. In that mystical poem, which appears to be full of allusions to traditions now no longer intelligible, various expeditions, consisting of as many warriors as would have thrice filled Prydwen, are represented as setting forth on different enterprises, from each of which only seven returned.
The ancient chroniclers speak of these treasures of Arthur's with due reverence. Sometimes, however, they bestow the name of Prydwen on his shield instead of his ship. Thus old Robert of Gloucester, in the following quaint description,

p. 262
e kynn, was aboue yarmed wy haubert noble & rẏche,
wẏ helm of gold on ys heued, (nas nour hẏm ẏlẏche)
e fourme of a dragon eron was ycast.
Hys sseld, at het Prydwen, was anne ẏhonge wast
Aboute ys ssoldren, and eron ẏpeynt was and ẏwort
e ẏmage of our Lady, inwan was al ys oʒt.
Mẏd ẏs suerd he was ẏgurd, at so strong was & kene,
Calẏbourne yt was ẏcluped, nas nour no such ye wene.
In ys rẏʒt hond ẏs lance he nom, pat ycluped was Ron,
Long & gret & strong ynow, hym ne mẏʒt atsytte non.
I. 174.
Gruffydd ab Arthur's account of King Arthur's arms agrees with this; but respecting his sword Caledvwlch, or Caleburn, he adds the information that it was formed in the Isle of Avallon. 1 It has already been detailed in a previous portion of this work (p. 32), how Arthur finding himself mortally wounded at the battle of Camlan, confided his sword to one of his knights, charging him to cast it into the lake, and how when the knight proceeded to fulfil his behest, a hand and arm arose from the water, and seizing the precious weapon, brandished it three times, and disappeared with it in the lake. This circumstance must have been unknown to Richard the First, or he would hardly have sent to Tancred, King of Sicily, as a valuable present, a sword which was supposed to have been the, sword of Arthur. 2
The Llenn, here rendered, the Mantle, but which appears to have served sometimes as a covering, and sometimes as a carpet, was celebrated as one of the thirteen precious things of the Island of Britain. Its property was to render invisible any one who was either under or upon it, while everything around was visible to him. In another Mabinogi it is said to have been called Gwenn.


223a GREIDAWL GALLDONYD, OR GALLDOVYDD.--Page 223.
ONE of the three architects of the island of Britain, whose privilege it was to go wheresoever they would, so that they did not go unlawfully.--Triad 32.


223b GWYTHYR THE SON OF GREIDAWL.--Page 223.
This warrior, whose grave is noticed in the Englynion Beddau,


p. 263
[paragraph continues] (see p. 33), was father to one of the three wives of Arthur, who all bore the name of Gwenhwyvar. 1
It is he that fights with Gwyn ab Nudd, for the fair Cordelia, every first of May. 2


223c GWYN THE SON OF NUDD.--Page 223.
IN Gwyn ab Nudd, we become acquainted with one of the most poetical characters of Welsh romance. He is no less a personage than the King of Faerie, a realm, the extent and importance of which is nowhere better appreciated, or held in greater reverence, than in Wales. Very numerous indeed are the subjects of Gwyn ab Nudd, and very various are they in their natures. He is the sovereign of those beneficent and joyous beings, the Tylwyth Teg, or Family of Beauty (sometimes also called Bendith i Mammau, or Blessing of Mothers), who dance in the moonlight on the velvet sward, in their airy and flowing robes of blue or green, or white or scarlet, and who delight in showering benefits on the more favoured of the human race; and equally does his authority extend over the fantastic, though no less picturesque class of Elves, who in Welsh bear the name of Ellyllon, and who, on the other hand, enjoy nothing so much as to mislead and torment the inhabitants of earth. Indeed, if Davydd ap Gwylim may be believed, Gwyn ab Nudd himself is not averse to indulging in a little mischievous amusement of this kind; for one dark night the bard, having ridden into a turf bog on the mountain, calls it the "Fishpond of Gwyn ab Nudd, a palace for goblins and their tribe," to whom he evidently gives credit for having decoyed him into its mire. Perhaps he may have been tempted to exclaim like Shakespeare,

"Heavens defend me from that Welsh fairy."
According to the same testimony, the Owl was more particularly considered as the bird of Gwyn ab Nudd.
There is, in the Myvyrian Archaiology, a dialogue between Gwyn ab Nudd, and Gwyddno Garanhir, 3 in which he is represented as a victorious warrior. Gwyddno apostrophizes him thus,
"Gwyn, son of Nudd, the hope of armies, legions fall before thy conquering arm, swifter than broken rushes to the ground."
In the same composition, Gwyn ab Nudd styles himself the lover of Cordelia the daughter of Ludd, or Lear, for whom his contest with Gwythyr mab Greidawl, on every first of May till the



p. 264
day of doom, is recorded in the text; he also mentions that Karngrwn was the name of his horse.
The Triads commemorate Gwyn ab Nudd, as one of the three distinguished astronomers of the Island of Britain, who by their knowledge of the nature and qualities of the stars, could predict whatever was wished to be known to the end of the world. 1
A very curious legend, in which Gwynn ab Nudd bears a conspicuous part, is contained in the Life of St. Collen (Buchedd Collen), which is printed in a collection of Welsh remains, entitled the Greal. 2 This Saint was the son of Gwynawc, ab Caledawc, ab Cawrdav, ab Caradawc Vreichvras, and having distinguished himself greatly in foreign countries 3 by his zeal and piety, be returned to Britain and became Abbot of Glastonbury; after a time Collen desired to lead a life of greater austerity than his high office at Glastonbury permitted; so he departed thence, and went forth to preach to the people. The impiety, however, which he met with distressed him so much, that at length he withdrew to a mountain, "where he made himself a cell under the shelter of a rock, in a remote and secluded spot.
"And as he was one day in his cell, he heard two men conversing about Gwyn ab Nudd, and saying that he was king of Annwn and of the Fairies. And Collen put his head out of his cell, and said to them, 'Hold your tongues quickly, those are but Devils.'--Hold thou thy tongue,' said they, I thou shalt receive a reproof from him.' And Collen shut his cell as before.
"And, soon after, he heard a knocking at the door of his cell, and some one inquired if he were within. Then said Collen, 'I am; who is it that asks?' 'It is I, a messenger from Gwyn ab Nudd, the king of Annwn, to command thee to come and speak with him on the top of the hill at noon.' 4
"But Collen did not go. And the next day behold the same messenger came, ordering Collen to go and speak with the king on the top of the hill at noon.
"But Collen did not go. And the third day behold the same messenger came, ordering Collen to go and speak with the king on




p. 265
the top of the hill at noon. 'And if thou dost not go, Collen, thou wilt be the worse for it.'
"Then Collen, being afraid, arose, and prepared some holy water, and put it in a flask at his side, and went to the top of the hill. And when he came there, he saw the fairest castle he had ever beheld, and around it the best appointed troops, and numbers of minstrels, and every kind of music of voice and string, and steeds with youths upon them the comeliest in the world, and maidens of elegant aspect, sprightly, light of foot, of graceful apparel, and in the bloom of youth; and every magnificence becoming the court of a puissant sovereign. And he beheld a courteous man on the top of the castle, who bade him enter, saying that the king was waiting for him to come to meat. And Collen went into the castle, and when he came there, the king was sitting in a golden chair. And he welcomed Collen honourably and desired him to eat, assuring him that, besides what he saw, he should have the most luxurious of every dainty and delicacy that the mind could desire, and should be supplied with every drink and liquor that his heart could wish; and that there should be in readiness for him every luxury of courtesy and service, of banquet and of honourable entertainment, of rank and of presents: and every respect and welcome due to a man of his wisdom.
"'I will not eat the leaves of the trees,' said Collen. 'Didst thou ever see men of better equipment than those in red and blue?' asked the king.
"'Their equipment is good enough,' said Collen, 'for such equipment as it is.'
"'What kind of equipment is that?' said the king.
"Then said Collen, 'The red on the one part signifies burning, and the blue on the other signifies coldness.' And with that Collen drew out his flask, and threw the holy water on their heads, whereupon they vanished from his sight, so that there was neither castle, nor troops, nor men, nor maidens, nor music, nor song, nor steeds, nor youth, nor banquet, nor the appearance of any thing whatever, but the green hillocks."


223d EDEYRN THE SON OF NUDD.--Page 223.

See Page 195.


223e GADWY THE SON OF GERAINT.--Page 223.
GADWY MAB GERAINT was noticed for his courtesy to guests and strangers, as we learn from Triad xc.
p. 266

223f FFLEWDDUR FFLAM.--Page 223.
A NOTICE concerning Flewddur Flam, occurs in Triad 114, where under the appellation of Fleidur Flam mab Godo he is ranked as one of the three sovereigns of Arthur's Court who preferred remaining with him as knights, although they had territories and dominion, of their own.--For this Triad, see the note on Cadyrnerth mab Porthawr Gandwy, p. 191.


223g RHUAWN PEBYR.--Page 223.
RHUAWN or Rhuvawn Pebyr stands conspicuous amongst those who distinguished themselves in the battle of Cattraeth. Aneurin says,--
"The warriors went to Caltraeth with marshalled array and shout of war,
With powerful steeds and dark blue harness, and with shields.
The spears were mustered--the piercing lances,
The glittering breastplates, and the swords.
The chieftain would penetrate through the host
Five battalions fell before his blade.
Rhuvawn Hir--he gave gold to the altar,
And gifts and precious jewels to the minstrel."
Gododin, Myv. Arch. I. p. 6.
His name occurs again in the same poem, as having approved himself an intrepid warrior, standing firm in the hour of battle.--Myv. Arch. I. p. 12.
It is said that he fell in battle, and that it is owing to the circumstance of his body having been redeemed for its weight in gold that he became recorded as one of the three golden corpses of the Island of Britain. 1
He is also spoken of with Rhun ab Maelgwn, and Owain ab Urien, as one of the Three blessed Kings; 2 and another Triad ranks him with the three imperious ones. 3 Other versions, however, of the same triad, read Rhun mab Einiawn, in the place of Rhuvawn Pebyr.
There is extant a poem composed by Hywel, the son of Owain Gwynedd, about 1160, and printed in the Myvyrian Archaiology, I. p. 277, which commences with these lines,--
The white wave mantled with foam, bedews the grave,
The resting place of Rhuvawn Pebyr, chief of kings."




p. 267
Upwards of a century after this, we find the grave of Rhuvawn mentioned by the bard, Gwilym Ddu, in a manner that makes it evident that its locality was then well known.--Myv. Arch. I. p. 411.


223h DALLDAV THE SON OF KIMIN COV.--Page 223.
HE was one of the three compeers of the Court of Arthur with Trystan mab March, and Rhyhawd mab Morgant ab Adras. The name of his horse was Fferlas.--Triad 113, and Trioedd y Meirch, v.


223i ISPERYR EWINGATH.--Page 223.
THERE is an Esperir mentioned in the Englynion y Clyweid.
Hast thou heard what Esperir said,
When he discoursed with Meni Hir?--
In adversity is the true friend known.
Myv. Arch. I. p. 173.
It is uncertain whether he is identical with the Isperyr Ewingath of the Twrch Trwyth.


223j LLOCH LLAWWYNNYAWC.--Page 223.
LLOCH LLAWWYNNAWC is named, with several of the other warriors adjured by Kilhwch, in the curious dialogue between Arthur, and Kai, and Glewlwyd, of which mention has been made.--Page 42.


223k AUNWAS ADEINIAWC.--Page 223.
THE preceding note applies as well to Aunwas as to Lloch Llawwynnawc.
It is doubtful whether he may be considered as the Aedenawc of the Triads, celebrated with his brothers, Gruduei, and Henbrien, as the three brave ones of the Island of Britain, who returned from battle on their biers. The parents of these three brothers were Gleissiar Gogled and Haernwed Vradawc.--Triad xxxiii. Myv. Arch. II. p. 15.


223l GWENNWYNWYN THE SON OF NAW.--Page 223.
has been already noticed with Geraint ab Erbin, and March ab Meirchion, ai one of the three who had the command of the fleets of the Island of Britain. Each of them had six score vessels with Six score men in each.--See page 193.
p. 268

223m ECHEL VORDDWYTTWLL.--Page 223.
His son Goronwy has already been cited as one of the Sovereigns who preferred residing at Arthur's Court, to remaining in their own dominions.--See p. 191, where the triad is given.


223n DADWEIR DALLPENN.--Page 223.
A VERY curious story concerning the sow of Dadweir (or, as he is there called, Dallweir) Dallpenn, is contained in the Triads. It is there related that Coll ab Collfrewi was one of the three powerful swineherds of the Island of Britain, and that he kept the swine of Dallweir Dallben, in the valley of Dallwyr in Cornwall. And one of these swine, named Henwen, was with young, and it was prophesied that this circumstance would bring evil to the Island of Britain. So Arthur assembled his host and sought to destroy the swine; but she went burrowing along till she came to Penhyn Austin, where she plunged into the sea, and she landed again at Aberdarogi, in Gwent Iscoed. And all the way she went Coll ab Collfrewi held by her bristles, both by sea and by land, and at Maes Gwenith (Wheatfield) in Gwent, she left three grains of wheat and three bees, since which time the best wheat and the best honey have been in Gwent. And thence she went into Dyved, and there, at Llonnio Llonnwen, she left a grain of barley and a little pig; and Dyved has produced the best pigs and barley from that time to this. And from Dyved she went into Arvon, and she left a grain of rye at Lleyn in Arvon, and thenceforth the best rye has been found at Lleyn, and at Eivionydd. And by the side of Rhiwgyverthwch, she left a wolf cub and a young eaglet, and the wolf was given to Brynach Wyddel, of Dinas Affaraon, and the eagle to Benwaedd, the lord of Arllechwedd, and there was much talk concerning the wolf of Brynach, and the eagle of Benwaedd. And when she came to Maen Du in Arvon she left there a kitten, and Coll ab Collfrew, took it, and threw it into the Menai. But the sons of Palug in Mona (Anglesey), reared this kitten, to their cost; for it became the Palug Cat, which, we are told, was one of the three plagues of the Isle of Mona which were reared therein, the second being Daronwy, and the third, Edwin king of England.
These particulars are collected from the three series of Triads, printed in the Myvyrian Archaiology. The version given in the second series is the fullest of them.--Triad lvi.
This story is supposed to have a figurative meaning, and, under the appellation of Henwen, the sow of Dallweir Dallpen, to allude to
p. 269
some vessel that brought to this island various sorts of grain and animals not previously known here. Indeed, there is another triad, which attributes to Coll ab Collfrewi the introduction of wheat and barley into Britain, where only oats and rye were cultivated before his time.--Triad 56.
Coll ab Collfrewi, the keeper of this marvellous sow, was one of the chief enchanters of this island, and his magical arts were taught him by Rhuddlwm Gawr. It has already been suggested as probable that it is to him that Chaucer refers in his House of Fame, under the title of Coll Tragetour, or Coll the Juggler.--See p. 213.


223o MENW THE SON OF TEIRGWAEDD.--Page 223.
THE part assigned to Menw ab Teirgwaedd in the present tale, is in precise accordance with the character in which he appears in the Triads, and other legendary remains of the Welsh. He is there commemorated as one of the three men of Phantasy and Illusion in the Island of Britain, and it is said that be taught his enchantments to Uthyr Pendragon, the father of King Arthur.--See p. 213.
In the Abergavenny Prize Essay, 1 on the Genuineness of the Coelbren y Beirdd, or Bardic Alphabet, by Mr. Taliesin Williams (Ab Iolo), there is a curious allegorical tale, which connects Menw with the discovery of that alphabet. The substance of the tale is as follows.--Einigan Gawr saw three rays of light, on which were inscribed all knowledge and science. And he took three rods of mountain ash, and inscribed all the sciences upon them, as it should seem in imitation of the three rays of light. And those who saw them, deified the rods, which so grieved Einigan, that he broke the rods and died. And after the space of a year and a day, Menw ab Teirgwaedd saw three rods growing out of the mouth of Einigan, and upon them was every kind of knowledge and science written. Then Menw took the three rods, and learned all the sciences, and taught them all, except the name of God, which has originated the Bardic secret, and blessed is he who possesses it.--P. 6.
It may be remarked that the Bardic symbol is formed of three radiating lines http://sacred-texts.com/neu/celt/mab/img/26900.jpg which, it is said, are intended to represent the three diverging rays of light, which Einigan Gawr saw descending towards the earth; and it is somewhat curious that these three lines contain all the elements of the Bardic alphabet, as there is not a single letter in it that is not formed from them. No less singular is it, that this alphabet, which is alleged to have been only used

p. 270
upon wood (perhaps also implied by the three rods), is so constructed as altogether to avoid horizontal or circular lines, which could not be cut on wooden rods without splintering or running, on account of the grain of the wood.
For the proofs of the genuineness of this alphabet the reader is referred to the Essay itself.


223p DRUDWAS THE SON OF TRYFFIN.--Page 223.
CONCERNING Drudwas mab Tryffin, a curious tradition is presented in an interesting letter from the celebrated antiquary, Robert Vaughan, to Mr. Meredydd Lloyd, dated July 24th, 1655. It is printed in the Cambrian Register (III. p. 311). In the following extract we have that portion of it which relates to Drudwas.
"The story (or rather fable) of Adar Llwch guin, I have, but cannot finde it. The birds were two griffins, which were Drudwas ab Tryffin's birds, whoe had taught them to seise upon the first man that should enter into a certain fielde, and to kill him. It chanced, that having appointed a day to meete with King Arthur to fight a duell in the same fielde, he himselfe protracting the tyme of his coming soe long that he thought surely Arthur had come there long before, came first to the place, whereupon the birds presently fell upon him, and killed him; and they perceiving that he, whom they had killed was theire master, much lamented his death with fearfull screechings and mournfull cryings a long tyme; in memory whereof there is a lesson to be played upon the crowde, the which I have often heard played, which was made then, called Caniad Adar llwchgwin; and, to confirm this history in some parte, there's a British epigram extant, which I cannot remember, but, if you have the story and it, I pray you send it me."
According to the Triads, Drudwas mab Tryffin was one of the three Golden-tongued Knights, whom no one could refuse whatsoever they might ask; Gwalchmai, and Eliwlod ab Madawc ab Uthur were the other two.--Triad 115.


224a CAERDATHAL.--Page 224.
CAERDATHAL, which the Mabinogion assign as a residence to Math ab Mathonwy, is in Caernarvonshire, and crowns the summit of all eminence near Llanrwst. It is peculiar for having large stones set upright to guard its entrance.
The name of this place occurs in Cynddelw Brydydd Mawr's Elegy on the death of his patron Owain Gwynedd, circa 1160. The
p. 271
passage in the Myvyrian Archaiology, I. p. 206, is imperfect, but the Cambro-Briton, II. p. 3, gives it in the following manner:--
"Around the region of Caer Dathal
Lay those whom the vultures had mangled,
Reddening the hill and the headland and the dale."


224b KAW.--Page 224.
CONSIDERABLE variations exist in the different catalogues which axe extant of the numerous sons of Kaw. In that, however, given by Jones, in his Welsh Bards, II. p. 22, the names exactly correspond with those in the text. Some of these personages are enumerated amongst the Saints of Wales, but of the individual history of the greater number little is known. Some account has already been given of one of the most eminent of them, Gildas mab Kaw, p. 1913. Huail, another of the brothers, obtained a less honourable notoriety for his vices which eventually cost him his life. Jones details the circumstances of his ignominious death, from the authority of Edward Llwyd, who derived them from a Welsh MS. in the handwriting of John Jones, of Gelli Lyfdy, dated June the 27th, 1611.
From this account, it appears that Huail was imprudent enough to court a lady of whom Arthur was enamoured. The monarch's suspicions being aroused, and his jealousy excited, he armed himself secretly, and determined to observe the movements of his rival. Having watched him going to the lady's house, some angry words passed between them, and they fought. After a sharp combat, Huail got the better of Arthur, and wounded him severely in the thigh, whereupon the contest ceased, and reconciliation was made upon condition that Huail, under the penalty of losing his head, should never reproach Arthur with the advantage he had obtained over him. Arthur retired to his palace, which was then at Caerwys, in Flintshire, to be cured of his wound. He recovered, but it caused him to limp a little ever after.
A short time after his recovery, Arthur fell in love with a lady at Rhuthyn, in Denbighshire, and, in order the more frequently to enjoy the pleasure of her society, he disguised himself in female attire. One day he was dancing with this lady, and her companions, when Huail happened to see him. He recognized him on account of his lameness, and said, "This dancing might do very well, but for the thigh." It chanced that Arthur overheard his remark; he withdrew from the dance, and summoning Huail before him, upbraided him angrily for the breach of his promise and oath, and commanded him
p. 272
to be beheaded upon a stone, which lay in the street of the town, and which, from this event, acquired the appellation of Maen Huail. 1 This stone is still to be seen in the town of Rhuthyn.
In the Triads, Huail the son of Kaw of North Britain, Lord of Cwm Cawlwyd, is represented as one of the three Diademed Chiefs of Battle (Triad 69) and the Englynion y Clyweid appropriate a stanza to one of his Sayings--
Hast thou, heard what was Sung by Huail
The son of Kaw, whose saying was just?
Often will a curse fall from the bosom."--
Myv. Arch. I. p. 173.


224c TALIESIN, THE CHIEF OF THE BARDS.--Page 224.
THE history of Taliesin, which is exceedingly wild and interesting, forms the subject of a separate Mabinogi, and as such will be given in its proper place.


224d MANAWYDDAN THE SON OF LLYR.--Page 224.
THIS chieftain, who figures in the Triads, will be alluded to hereafter in the notes to one of the Mabinogion more particularly relating to him.


224e GERAINT THE SON, OF ERBIN.--Page 224.
OF this chieftain a full account has been given in the notes to the Mabinogi bearing his name.--It may be added that a saying of his is preserved in the Englynion y Clyweid: it is as follows:--
"Hast thou heard what Geraint sang,
The son of Erbin just and Skilful?
Short-lived is the hater of the saints."--
Myv. Arch. 1. p 172.
Geraint's own designation of "the friend of the saints" (Cr i Saint) appears to be alluded to in this Englyn.--See Llyw. Hn's Elegies.


224f DYVEL THE SON OF ERBIN.--Page 224.
THE death of Dyvel mab Erbin is mentioned in the dialogue between Myrddin Wyllt and Taliesin, where the former says:--

p. 273
"Through and through with rush and bound they came,
Yonder and still beyond, were Bran and Melgan seen approaching,
And by them, at the battle's close,
Dyvel ab Erbin and his hosts were slain."--
Myv. Arch. I. p. 48.
His grave was in the plains of Gwesledin.--Ib. I. p. 80.


224g LLAWNRODDED VARVAWC.--Page 224.
IN days when, as we have already seen (p. 219), the value of articles, even of luxury and ornament, was estimated by the number of cows they were worth, we cannot be surprised that the herdsmen were sometimes men of rank and distinction, and considered worthy to occupy a place in the Triads. Accordingly we find that the subject of the present note figured in those curious records, as one of the three Tribe Herdsmen of the Island of Britain. He tended the kine of Nudd Hael, the son of Senyllt, in whose herd were twenty-one thousand milch cows. The other two herdsmen (and they had each a like number of cows under their care) were Bennren, who kept the herd of Caradawc the son of Brn and big tribe, in Gorwenydd in Glamorganshire; and Gwdion the son of Don, the celebrated enchanter, who kept the herd of the tribe of Gwynedd, above the Conwy.--Triad 85.
His own cow went by the name of Cornillo, and was one of the three chief cows of the Island.--Trioedd y Meirch, xi.
Of the no less remarkable personages, who tended the swine of the Island of Britain, an account has already been given, p. 268.
Llawnrodded's knife was one of the thirteen precious things possessing marvellous properties. It would serve four-and-twenty men at once with meat.


224h MORVRAN THE SON OF TEGID.--Page 224.
THIS circumstance of the three warriors escaping from the battle of Camlan is related in the Triads, in words very nearly corresponding With those in the text. The two accounts differ only as regards the name of the third man, whom the Triad-, instead of Kynwyl Sant, represent to have been Glewlwyd Gavaelvawr, to whom, as King Arthur's Porter, we have already been introduced.--Triad 83.
From the Hanes Taliesin, we learn that Morvran was the son of Tegid Voel and Ceridwen.
p. 274

225a LLENLLEAWG WYDDEL.--Page 225.
THIS name occurs in the Englynion y Clyweid.--
Hast thou heard what Llenlleawg Gwyddel sang,
The noble chief wearing the golden torques?
The grave is better than a life of want."--
Myv. Arch. I. p. 174.


225b DYVYNWAL MOEL.--Page 225.
DYVYNWAL MOELMUD, King of Britain, and the first lawgiver whom the nation boasts, is supposed to have lived about 400 years before the Christian era. There are four Triads relating to him, in all of which he is represented as a great benefactor to his people. 1 In one of these he is styled one of the three National Pillars of the Island: in another, one of the three Primary Inventors: and in a third, one of the beneficent Sovereigns of the Cymry, because he had first reduced to a system, and improved, and extended their laws, institutions, customs, and privileges, "so that right and justice might be obtained by every one in Britain, under the protection of God and His peace, and under the protection of the country, and the nation." Again we find him designated as one of three chief System-formers of Royalty, by reason of the excellency of his mode of government.
Howel Dda, the Welsh Legislator, in compiling his celebrated Welsh Code, in the tenth century, made great use of the laws of Dyvynwal Moelmud, some of the Triads and institutes ascribed to whom are to be found in the third volume of the Myvyrian Archaiology, and are very curious and interesting remains.


225c GWYSTYL THE SON OF RHUN THE SON OF NWYTHON.--Page 225.
RHUN the father of Gwystyl, was one of the chieftains mentioned by Gruffydd ab Arthur, 2 as being present at King Arthur's Coronation, at Caerlleon upon Usk.--Both he and Nwython are named in Taliesin's poem addressed to Gwallawg. 3


225d DREM THE SON OF DREMIDYD.--Page 225.
IN addition to the notice already given (p. 187), of this fantastic personage, who was so sharp-sighted, that he could descry a mote in the sunbeam in the four corners of the world, we may remark that in the



p. 275
[paragraph continues] Englynion y Clyweid, he is represented to have pronounced the very sensible opinion recorded in the following lines:--
"Hast thou heard what Dremhidydd sang,
An ancient watchman on the castle walls!
A refusal is better than a promise unperformed."--
Myv. Arch. I. p. 174.


225e GELLI WIC.--Page 225.
OF Gelli Wic (or, as it is generally written, Gelliwig), in Cornwall, frequent mention is made in the Triads, where it is named as one of the three national thrones of the Island of Britain, 1 and one of King Arthur's chief seats of empire, in which he was used to celebrate the high festivals of Christmas, Easter, and Whitsuntide. At the time of Arthur's sovereignty, when he was Supreme Ruler (Penrhaith as it is called in Welsh), Bedwin was the chief Bishop, and Caradawc Vreichvras was the chief Elder, of Gelliwig. It was one of the three Archbishoprics of Britain. 2 When Medrawd, Arthur's wicked nephew, usurped the government of the island during his uncle's absence, he went to Gelliwig, and dragged Gwenhwyvar from her throne with contumely, and left neither meat nor drink in the court, "not even so much as would feed a fly," but consumed and wasted all. 3 The fatal battle of Camlan was fought to avenge this insult.
The site of Gelliwig is now a matter of some doubt. Hals places it at Callington (Kellington or Killiwick), as we learn from the following extract from his MS. quoted by Polwhele:--
"I take this to be the same place mentioned by the Welsh poets or bards, and called by them Kellywick, and Kinge Arthur's palace or court, viz., his court-leet or baylywick. Such in his time vndoubtedly it was, as Duke of Cornwall or Kinge of Britaine; for this manor of land with its appurtenances was, by act of Parliament, given to Edward the Black Prince as parcell of the lands of the ancient kinges or earles of Cornwall, then translated into a dutchy or dukedom." 4
It may be taken as some confirmation of this opinion with regard to the locality of Gelliwig, that there is a place in the vicinity of




p. 276
[paragraph continues] Callington still bearing the appellation of Arthur's Hall. It is on a rocky tor in the parish of North-hill, which is in the same hundred as Callington, and within a short distance of it. Norden gives the following description of the spot:--"It is a square Plott, about 60 foote long and about 3.5 foote broade situate in a playne Mountayne, wrowghte some 3 foote in the grounds and by reason of the depression of the place there standeth a otarige or poole of water, the place (being) sett round about with flat stones." Near to the Hall are many rocky basins, called by the common people Arthur's Troughs, and in which, according to tradition, that monarch used to feed his dogs; for (says Gilbert, from whom this account is taken) it is "the custom in Cornwall to ascribe everything that is great and whose use is unknown to that immortal hero." 1


225f PEN BLATHAON IN NORTH BRITAIN.--Page 225.
PEN or Penrhyn Blathaon (supposed to be Caithness in Scotland) has already been noticed 2 as the extreme point from Penwaeth or Pengwaed, in Cornwall, from which it was distant nine hundred miles. 3 The distance between these two places was determined by the British Legislator, Dyvynwal Moelmud. In the Welsh Laws is given the following passage, relating to the admeasurement of the island made by him:--
"Before the Saxons seized the crown of London and the sceptre, Dyvynwal Moelmud was King of this Island; and he was the Earl of Cornwall, by the daughter of the King of Lloegr. And after the male line of inheritance became extinct, he came into the possession of the kingdom, by the distaff (that is by the female line), as being the grandson of the King. Now he was a man of great wisdom, and he first made laws for this Island, and those laws continued to the time of Rowel Dda, the son of Cadell. And afterwards Rowel Dda made new laws, and changed some of the laws of Dyvynwal. But Howel did not alter the measurements of the lands of this Island, but left them as Dyvynwal framed them; for he was an excellent measurer. He measured this Island from the Promontory of Blathaon, in North Britain, to the Promontory of Pengwaed, in Cornwall, which is nine hundred miles, and that is the length of the Island, and from Crugyll, in Anglesey, to Sorram (Shoreham) on the shore of the sea of Udd (the Channel), that is the breadth of the



p. 277
island. And the reason of his measuring it was to know the number of miles in his journeys.
"And this measurement Dyvynwal made by a grain of barley. Three lengths of a barley corn in an inch, three inches in a handbreadth, three handbreadths in a foot, three feet in a step, three steps in a jump, three jumps in a land, which is in later Welsh a ridge, and a thousand lands or ridges make a mile, and this measure is used here till now."


226a THE THREE ISLANDS ADJACENT.--Page 226.
ORKNEY, the Isle of Wight, and the Isle of Man, are the three primary islands lying adjacent to Britain, according to the authority of the Triads, which proceed to mention, that subsequently Anglesey was separated from the main land, and became an island, and that in like manner the Island of Orkney was divided, and became a multitude of islands, and that other parts of Wales and Scotland became islands likewise.--Triad 67.
This coincides with Nennius's account of the three islands adjacent to Britain, which is given in these words:--
"Tres magnas insulas habet , quarum, una vergit contra Armoricas, et vocatur Inisgueith; secunda sita est in umbilico maris inter Hiberniam et Brittanniam, et vocatur nomen ejus Eubonia, id est, Manau, alia sita est in extremo limits orbis Brittanni ultra Pictos, et vocatur Orc. Sic in proverbio, antiquo dicitar, quando de judicibus vel regibus sermo fuit, 'Judicavit Brittanniam cum tribus insulis.'"--P. 7, ed. 1838.


226b GWYNN GODYVRON.--Page 226.
MENTIONED in the dialogue between Arthur, Kai, and Glewlwyd see p. 42, where the passage is given.


226c GARSELIT WYDDEL.--Page 226.
"Hast thou heard what Garselit sang,
The Irishman whom it is safe to follow?
Sin is bad when long pursued."--
Englynion y Clyweid. 1


p. 278

226d THE NINTH MAN THAT RALLIED THE BATTLE OF CAMLAN.--Page 226.
THIS is very probably an allusion to the disposition made by Arthur of his forces, previous to the battle of Camlan. Geoffrey of Monmonth states that he arranged his army in nine divisions, with a commander over each, of whom Gwynnhyvar was possibly one.


227a GWARE GWALLT EURYN.--Page 227.
GWARE GWALLT EURYN was the son of Pwyll and Rhianon. The mysterious circumstances connected with his birth are detailed in another Mabinogi.


228a KYNVELYN KEUDAWD PWYLL, THE HALF MAN.--Page 228.
THE Welsh have a fable on the subject of the Hanner Dyn or Half Man, taken to be illustrative of the force of habit. In this allegory Arthur is supposed to be met by a sprite, who appears at first in a small and indistinct form, but who on approaching nearer increases in size, and, assuming the semblance of half a man, endeavours to provoke the king to wrestle. Despising his weakness, and considering that he should gain no credit by the encounter, Arthur refuses to do so, and delays the contest, until at length the Half Man (Habit) becomes so strong that it requires his utmost efforts to overcome him.


228b SAWYL BEN UCHEL.--Page 228.
SAWYL BEN UCHEL is accused of being one of those whose arrogance produced anarchy in the Island of Britain; and the lawless party united with the Saxons, and themselves became Saxons at last.--Triad 74.


228c GWRHYR GWASTAWD IETTHOEDD.--Page 228.
IOLO GOCH'S allusion to Gwrhyr's extraordinary aptitude for acquiring languages has already been noticed, in the notes to Geraint ab Erbin. The Englynion y Clyweid refer in like manner to the singular talent by which he was characterised:--
Hast thou heard what Gwrhyr Gwalstawt sang,
He who was perfect in all languages?
Who practises deceit will be deceived."--
Myv. Arch. I. p. 172.

p. 279

228d BEDWINI THE BISHOP.--Page 228.
BEDWINI was Bishop of Gelliwig in Cornwall, and as such is spoken of in the Triads, 1 and in the British Chronicles. One of his sayings is preserved in the Englynion y Clyweid:--
Hast thou heard what Bedwini sung,
A gifted Bishop of exalted rank?
Consider thy word before it is given." 2


229a INDEG.--Page 229.
SOME of the ladies here adjured are celebrated in the Triads, and others figure in the writings of the Romancers of the Middle Ages.
Indeg, the daughter of Garwy or Afarwy hir, of Maelienydd, was one of the three ladies best beloved by Arthur. 3 Her beauty is often the theme of the bards.
Morvudd was the daughter of Urien Rheged, the twin sister of Owain, and the beloved of Cynon the son of Clydno Eiddyn. Her mother's name was Modron, the daughter of Avallach. 4
Creiddylad is no other than Shakespeare's Cordelia, whose father, King Lear, is, by the Welsh authorities, called indiscriminately Llyr and Lludd Law Ereint. All the old chroniclers, from the Brut to Milton, give the story of her devotion to her aged parent, but none of them seem to have been aware that she is destined to remain with him until the day of doom, whilst Gwyn ab Nudd, the King of the Fairies, and Gwythyr mab Greidiawl, fight for her every first of May; and whichever of them may be fortunate enough to be the conqueror at that time, will obtain her as his bride. She is quoted in the Englynion y Clyweid:--
Hast thou heard what Creiddylad sang,
The daughter of Lludd, the constant maiden?
Much will the faithful messenger effect."--
Myv. Arch. I. p. 174.
Essyllt Vinwen or Fyngwen, the daughter of Culvanawyd Prydain, and sister of Owain's faithless wife Penarwen, is mentioned very disparagingly in the Triads. 5 She was married to March ab Meirchion, and acquired a very undesirable celebrity for her attachment to her husband's nephew Tristan ab Tallwch, the renowned Sir Tristan of





p. 280
the Romancers, who bestow upon Essyllt the appellation of Yseult La Belle.
Essyllt Vingul, we may presume to be the Yseullt aux Blanche Mains of romantic fiction, whom Sir Tristan, although at the same time deeply enamoured of her fairer namesake, married out of gratitude for her having effected his cure, when wounded by a poisoned arrow.


230a DRYCH AIL KIBDDAR.--Page 230.
ONLY the first series of the Triads, printed in the Myvyrian Archaiology, takes notice of Drych ail Kibddar, and there be is classed among the dealers in phantasy or enchantment.--Triad xxxiii.


236a AMAETHON THE SON OF DON.--Page 236.
AMAETHON, the signification of whose name is "husbandman," would seem to have been a very proper person to send for to perform the office. required by Yspaddaden Penkawr. He was brother to the celebrated illusionist or enchanter, Gwydion ab Don, and he appears to have had himself some dealings with the powers of darkness; for it is fabled that he brought from Annwn (the Lower Regions), a white roebuck, and a whelp, which were the occasion of the Cad Goddeu, or Battle of the Trees. Taliesin has a long mystical poem on the subject of this battle; and some curious lines relative to it are given in the Myvyrian Archaiology. 1 These, with the prose heading that accompanies them, are as follows:--
These are the Englyns that were sung at the Cd Goddeu (the Battle of the Trees), or, as others call it, the Battle of Achren, which was on account of a white roebuck, and a whelp; and they came from Hell, and Amathaon ab Don brought them. And therefore Amathaon ab Don, and Arawn, King of Annwn (Hell), fought. And there was a man in that battle, unless his name were known he could not be overcome; and there was on the other side a woman called Achren, and unless her name were known her party could not be overcome. And Gwydion ab Don guessed the name of the man, and sang the two Englyns following:--
'Sure-hoofed is my steed impelled by the spur;
The high sprigs of alder are on thy shield:
Brn art thou called, of the glittering branches.'


p. 281
And thus,
'Sure-hoofed is my steed in the day of battle
The high sprigs of alder are on thy hand:
Brn.............by the branch thou bearest
Has Amathaon the good prevailed.'"
These lines have the appearance of being transcribed from a very ancient and probably mutilated manuscript. Some of the words are scarcely intelligible; but perhaps the foregoing will be found not very remote from the meaning of the original.
This battle, in the Triads, is styled one of the three frivolous battles (ofergad) of the Island of Britain, and is said to have been on account of a bitch, a hind, and a lapwing; and it is added that it cost the lives of seventy-one thousand men.--Triad 50.
The brothers, Gwydion and Amaethon, are mentioned as being efficient of counsel, in Taliesin's Elegy on Aeddon of Mon. 1


236b OXEN OF GWLWLYD.--Page 236.
THESE animals, to which some fabulous story probably attached, are spoken of in the Triads, together with those required by Yspaddaden in the subsequent paragraph.--Tr. y Meirch x.
One of these is alluded to in Taliesin's mystical poem, entitled Preiddeu Annwn, the spoils of Hell. 2
"They know not the brindled ox with the broad headband Seven score handbreadths are in his yoke."


236c NYNNIAW AND PEBIAW.--Page 236.
ON turning to the ancient records, we meet with kings bearing the names of those who were turned into oxen for their crimes.
Nynniaw was a prince of Glamorgan, and his descendants appear to have profited by the lesson which his disastrous fate afforded; for we find that Marchell, his great grand-daughter, was the mother of the celebrated and canonized Brychan Brycheiniog, 3 who had himself the happiness of being father to no less than forty-eight saints, twenty-three of whom were sons, and five-and-twenty daughters.
According to the Liber Landavensis, King Pebiaw, who was the son of Erb, was equally fortunate in the character of his descendants, one of whom was Saint Dubricius himself, the particulars of whose miraculous birth are there given in the following words.



p. 282
"There was a certain king of the region of Ergyng 1 (Archenfield) of the name of Pebiau, called, in the British language, Claforawg, and in Latin, Spumosus, who undertook an expedition against his enemies, and returning from thence be ordered his daughter Eurddil to wash his head." The legend then goes on to state that circumstances led him to suspect that Eurddil was pregnant, and that "the King, therefore, being angry, ordered her to be put into a sack, and cast headlong into the river, that she might suffer whatever might befall; which, however, happened contrary to what was expected, for as often as she was placed in the river, so often was she, through the guidance of God, impelled to the bank. Her father, then, being indignant because he could not drown her in the river, resolved to destroy her with fire. A funeral pile was therefore prepared, into which his daughter was thrown alive. In the following morning, the messengers who had been sent by her father to ascertain whether any of the bones of his daughter remained, found her holding her son in her lap, at a spot where a stone is placed in testimony of the wonderful nativity of the boy; and the place is called Madle, 2 because therein was born the holy man. The father, bearing this, ordered his daughter with her son to be brought to him; and when they came he embraced the infant with paternal affection, as is usual, and kissing him, from the restlessness of infancy, he touched with his hands the face and mouth of his grandfather, and that not without divine appointment; for by the contact of the hands of the infant, he was healed of the incurable disease wherewith be was afflicted, for he incessantly emitted foam from his mouth which two persons who constantly attended him could scarcely wipe off with handkerchiefs.
"Who, when he knew that he had been healed by the touch of the infant, rejoiced greatly, like one who had come to a harbour after having suffered shipwreck. And he, who at first was as a roaring lion, was now turned to a lamb, and he began to love the infant above all his sons and grandsons; and of that place, Madle (that is, Mad, good, lle, place, and whence Madle, a good place), he made him heir, and also of the whole island, which took its name from his mother Eurddil, that is, Ynys Eurddyl, which by others is called Maes Mail Lecheu." 3



p. 283
Whether these events took place before or after King Pebiaw's distressing transformation does not appear. All the further information concerning him, in the Liber Landavensis, consists of the due. recital of sundry grants of land which be made to the Church, "being penitent, with an humble heart, and mindful of his evil deeds."
Lewis, in his "History of Great Britain," printed in 1729, mentions Pebiaw as King of Erchenfield, and states that in a parish church in Herefordshire is a picture of a king, with a man on each side of him, wiping his face with napkins, "which king the country people call King Dravellor."
The insane arrogance of these wicked kings is recorded in a curious Welsh legend, a translation of which is printed by Mr. Taliesin Williams, in the notes to his poem of Colyn Dolphyn. It is as follows:--
"There were two Kings, formerly in Britain, named Nynniaw and Peibiaw. As these two ranged the fields one starlight night, 'See,' said Nynniaw, 'what a beautiful and extensive field I possess!' 'Where is it?' said Peibiaw; 'the whole Firmament,' said Nynniaw, 'far as vision can extend.' 'And do thou see,' said Peibiaw, 'what countless herds and flocks of cattle and sheep I have depasturing thy field.' 'Where are they?' said Nynniaw; 'why the whole host of stars which thou seest,' said Peibiaw, 'and each of golden effulgence, with the Moon for their shepherdess, to superintend their wanderings.' 'They shall not graze in MY pasture,' said Nynniaw; 'They shall,' said Peibiaw; 'They shall not,' said one: 'They shall.' said the other, repeatedly, in bandied contradiction, until at last it arose to wild contention between them, and from contention it came to furious war; until the armies and subjects of both were nearly annihilated in the desolation. RHITTA, the Giant, King of Wales, hearing of the carnage committed by these two maniac kings, determined on hostility against them; and, having previously consulted the laws and his people, he arose and marched against them because they had, as stated, followed the courses of depopulation and devastation, under the suggestions of phrenzy. He vanquished them, and then cut off their beards. But, when the other Sovereigns included in the twenty-eight kings of the island of Britain, heard these things, they combined all their legions to revenge the degradation committed on the two disbearded kings, and made a fierce onset on Rhitta the Giant, and his forces; and furiously bold was the engagement, But Rhitta the Giant won the day. 'This is my extensive field,' said he, then, and immediately disbearded the other kings. When the kings of the surrounding countries
p. 284
heard of the disgrace inflicted on all these disbearded kings, they armed themselves against Rhitta. the Giant and his men; and tremendous was the conflict; but Rhitta the Giant achieved a most decisive victory, and then exclaimed: 'This is MY immense field!' and at once the kings were disbearded by him and his men. Then pointing to the irrational monarchs, 'These,' said he, 'are the animals that grazed my field, but I have driven them out: they shall no longer depasture there.' After that he took up all the beards, and made out of them a mantle for himself that extended from head to heel; and Rhitta was twice as large as any other person ever seen."
This Rhitta Gawr is none other than King Ryons of North Wales, who appears to have been almost as presumptuous as the unfortunate monarchs whom he so deservedly chastised. The Morte d'Arthur represents him as sending to demand the beard of Arthur himself, which it need hardly be added that he failed to obtain. 1
We are told that Nynniaw and Pebiaw were the names of the horned oxen (Ychain Banawg) employed by Hu Gadarn 2 to draw the Avanc out of the Lake of Floods, so that the lake burst no more. This bursting of the lake is considered to bear reference to the universal Deluge, as it is said in the same Triad, that when that occurrence took place, the male and the female of every living thing were preserved in the ship of Nevydd Nav Neivion. It would be useless to follow all the theories which have been founded on the name of Hu Gadarn, and his connexion with that important event. For these, reference may be made to Davies's Mythology of the


p. 285
[paragraph continues] Druids, and Celtic Researches, Dr. Owen Pughe, in his Dictionary, and Cambrian Biography, &c. &c. Suffice it to say, that Hu Gadarn or the Mighty is looked upon as a patriarch, and that there are seven 1 Triads commemorative of the benefits which he is said to have conferred upon "the Cymry," whom he is recorded to have instructed in the useful arts of agriculture, before their arrival in Britain, and while they remained in the Summer country, which an ancient commentator has described to be that part of the East now called Constantinople. The next benefit that he conferred on the people, of whom he thus appears to have been the head, was the dividing of them into various tribes, and directing them at the same time to unity of action, for which he is represented as one of the three primary System-formers of the nation of the Cymry. In addition to this, he is further commemorated as having been the first who devised the application of song to the preservation of record and invention, and as having contributed thereby to the institution of Bardism. The occurrence, last in succession, appears to have been his arrival in the Isle of Britain, with the nation of the Cymry, whom he is stated, in two Triads, to have conducted from the Summer country already noticed, here called Deffrobani, and a colony of whom he is also said to have fixed at the same time in Armorica, on the coast of Gaul. And his landing in this country, as we find from another of these ancient documents, was not marked by any characteristics of violence; for he is described as not desirous of obtaining dominion by war and bloodshed, but by justice and peace, for which reason his followers are ranked among the three gentle tribes of the Isle of Britain. 2


237a THE BASKET OF GWYDDNEU GARANHIR.--Page 237.
THIS marvellous basket is reckoned amongst the thirteen precious things of the Island of Britain. In the following catalogue of these treasures, which is copied from an old MS. in the collection of Mr. Justice Bosanquet, its properties are, however, made to differ slightly from those assigned to it by Yspaddaden:--
1. Dyrnwyn the sword of Rhydderch Hael; if any man drew it except himself, it burst into a flame from the cross to the point, and all who asked it received it; but because of this property all shunned it: and therefore was he called Rhydderch Hael.


p. 286
2. The basket of Gwyddno Garanhir; if food for one man were put into it, when opened it would be found to contain food for one hundred.
3. The horn of Bran Galed; what liquor soever was desired was found therein.
4. The chariot of Morgan Mwynvawr; whoever sat in it would be immediately wheresoever he wished.
5. The halter of Clydno Eiddyn, which was in a staple below the feet of his bed; and whatever horse he wished for in it, he would find it there.
6. The knife of Llawfrodded Farchawg; which would serve four-and-twenty men at meat all at once.
7. The cauldron of Tyrnog; if meat were put in it to boil for a coward it would never be boiled, but if meat were put in it for a brave man it would be boiled forthwith.
8. The whetstone of Tudwal Tudclud; if the sword of a brave man were sharpened thereon, and any one were wounded therewith, he would be sure to die, but if it were that of a coward that was sharpened on it, he would be none the worse.
9. The garment of Padarn Beisrudd; if a man of gentle birth put it on, it suited him well, but if a churl it would not fit him.
10, 11. The pan and the platter of Rhegynydd Ysgolhaig; whatever food was required was found therein.
12. The chessboard of Gwenddolen; when the men were placed upon it, they would play of themselves. The chessboard was of gold, and the men of silver.
13. The mantle of Arthur; whosoever was beneath it could see everything, while no one could see him.
This version is rather different from that given by Jones, in his Welsh Bards, 1 which omits the halter of Clydno Eiddyn, but adds the mantle of Tegau Eurvron, which would only fit such ladies as were perfectly correct in their conduct, and the ring of Luned, by which she effected the release of Owain the son of Urien, as bas already been seen in the story of the Lady of the Fountain; whoever concealed the stone of this ring became invisible.
Gwyddno Garanhir, the possessor of the basket, was the Prince of Cantref y Gwaelod, which was overflowed by the sea. This event will be detailed hereafter in the notes to another Mabinogi, where it is more particularly referred to.

p. 287

237b THE HARP OF TEIRTU.--Page 237.
THE harp of Teirtu appears to be alluded to by Davydd ab Edmwnt, a bard who flourished about the middle of the fifteenth century. In an elegy which he composed on a celebrated harper, named Sion Es, or John the Nightingale (who suffered death for manslaughter, although his weight in gold was offered to redeem his life), the bard, addressing Reinallt, a once rival harper, says:--
"His companion has become silent,
The turtle-dove of the Harp of Teirtud." 1
This passage has generally been considered to refer to the Triple Harp; and it is likely that Teirtu, who was probably the inventor as well as the possessor of this harp, may have derived his name or cognomen from the instrument's triple row of strings.
St. Dunstan's harp is said to have been endued with the same miraculous powers as that of Teirtu; when suspended against the walls of his cell, it was wont to pour forth the most harmonious sounds, without the intervention of any visible hand.
I have heard that a Welsh nursery tale is still current, of a harp possessing equally wonderful properties. This harp belonged to a giant; and a dwarf, named Dewryn Fychan, endeavoured to purloin it; but as he carried it off the harp, commenced playing, and aroused the giant, who immediately set off in pursuit of the offender. A similar tale exists in English.
There is a place called Castell Teirtud, mentioned in the Liber Landavensis, as being in Breconshire, in the hundred of Builth.--P. 374.


239a TWRCH TRWYTH.--Page 239.
IT may be a matter of controversy, which in the present imperfect state of Welsh MSS. might be difficult to determine, whether certain lines of Aneurin's Gorchan Cynvelyn (Incantation of Cynvelyn) were intended to refer to the very ancient tradition of the Twrch Trwyth.--Myv. Arch. I. p. 60.
Davies, in his "Mythology of the Druids," 2 and Jones, in his "Relies of the Welsh Bards," 3 appear to have no doubt upon the subject, and in that spirit quote the passage, which the learned Dr. Owen Pughe has also thus translated. 4




p. 288
"Were I to compose the strain--were I to sing--magic spell, would spring, like those produced by the circle and wand of Twrch Trwyth."
Such authority is of great weight, when we consider the mass of information possessed by Dr. O. Pughe, on matters of this kind, and his facilities for consulting the various readings of different MSS. between which important variations sometimes exist.
Davies states that he considers that a passage in a very old and curious MS. of Aneurin, now in the possession of the Rev. Thomas Price, of Crickhowel, alludes to objects represented on the ancient British coins; and when the description contained in his translation is compared with the figures referred to, it must be acknowledged that the coincidence appears very striking. The Gorchegin, high shoots, appear on several coins, but more particularly do we remark the Trychetin Trychinffwrch, or monstrous horse cut off from the haunches; the Carn Caffan, or hoof with the capped stick; the Esgyrnvyr, short bones, of the legs separated from the body; yr vach varchogion, the diminutive riders (beads or circles on the mane and the back); the ysfach, bird's beak, instead of the horse's head: and when we add to this the Incantation of Cynvelyn, corresponding with the name of Cunobeline on the coin, we can hardly suppose that the whole is the effect of accident; if the connexion is so far established, we may perhaps be allowed to suggest that the figure of the boar on some of the coins is referred to in the words Trychdrwyt in the third line of the poem.
Some have supposed that the distorted figure of the horse is merely the result of want of skill in the artist, but it is evidently a mistake, as the other parts of the coins are finished in such a manner as totally to preclude any such idea. Even the bird's beak, and the small object which it holds, are executed with considerable attention, and no small care seems to have been taken to preserve the separation between the bones of the legs and the body of the animal. All this occurring on coins of different dies, clearly Shows an uniformity of design, and tends greatly to corroborate Davies's hypothesis.
Besides the specimens in the British Museum, there is a beautiful gold coin of this class in the possession of the Rev. John Jones (Tegid), found near Oxford, which shows the above characteristics very distinctly.
During the middle ages, the story of the Twrch Trwyth was current amongst the Welsh, and Lewis Glyn Cothi alludes to him in these words,
p. 289
"He would destroy the towns with wrath, wounds, and violence he would tear down all the towers like the Twrch Trwyth." 1
We find a direct reference to the hunt of the Twrch Trwyth in the catalogue of the marvels of the Island of Britain, which in some copies is appended to the "Historia Britonum" of Nennius. The MS. from which the passage is copied into this place is preserved in the British Museum (Harleian MSS. 3859), and is pronounced by the learned editor of "Nennius" to be of the tenth century. 2
"Est aliud mirabile in regione qu dicitur Buelt. Est ibi cumulus lapidum, et unus lapis superpositus super congestum, cum vestigio canis in eo. Quando venatus est porcum Troynt, impressit Cabal, qui erat canis Arthuri militis, vestigium in lapide, et Arthur postea congregavit congestum lapidum sub lapide in quo erat vestigium canis sui, et vocatur Carn Cabal. Et veniunt homines et tollunt lapidem in manibus suis per spacium diei et noctis, et in crastino die invenitur super congestum suum."--P. 60.
--There is another wonder in the region called Buelt. There is a heap of stones, and one stone laid on the heap having upon it the footmark of a dog. When he hunted the swine Troynt, 3 Cabal, which was a dog of the warrior Arthur, impressed the stone with the print of his foot, and Arthur afterwards collected a heap of stones beneath the stone in which was the print of his dog's foot, and it is called Carn Cabal. And people come and take away the stone in their hands for the space of a day and a night, and on the next day it is found on its heap.--
The fact of this story of the Twrch Trwyth being found in a MS. of so early a date, appeared at once so interesting and important that a facsimile of the whole passage relating to the event was taken from the venerable document, and inserted in my edition of the Mabinogion, II. 1840. But if we are surprised to find this singular hunt thus recorded, and even the name of Arthur's dog Cavall preserved in connection with it, much more may we be astonished to learn that Carn Cavall is no fabulous mound, the creation of the poet or romancer's fancy, but is actually a mountain in the district of Builth, to the south of Rhayader Gwy, and within sight of that town. Such was the interest excited in my mind by the discovery of the existence of such a remarkable piece of evidence, corroborative of the great antiquity of the traditions contained in the Mabinogi of Kilhwch, that I prevailed upon a gentleman to undertake a pilgrimage



p. 290
for me to the summit of Cefn Carn Cavall. The following is the account he wrote me of his expedition; whether he has succeeded in finding the stone itself, bearing the imprint of Cavall's footstep, I must leave to others to determine.
"Carn Cavall, or, as it is generally pronounced, Corn Cavall, is a lofty and rugged mountain, in the upper part of the district anciently called Buellt, now written Builth, in Breconshire. Scattered over this mountain are several carns of various dimensions, some of which are of very considerable magnitude, being at least a hundred and fifty feet in circumference. On one of these carns may still be seen a stone, so nearly corresponding with the description in Nennius, as to furnish strong presumption that it is the identical object referred to. It is near two feet in length, and not quite a foot wide, and such as a man might without any great exertion, carry away in his hands. On the one side is an oval indentation, rounded at the bottom, nearly four inches long by three wide, about two inches deep, and altogether presenting such an appearance as might, without any great strain of imagination, be thought to resemble the print of a dog's foot; on a more minute inspection it will be found that although there is towards the middle part a slight mark corresponding with the ball of the foot, yet the divisions of the toes and marks of the nails are wanting; but when we make allowance for the effect of a thousand winters in this high and stormy region, it is not too much to suppose that at one time the resemblance was still more striking.
"As the stone is a species of conglomerate, it is possible that some unimaginative geologist may persist in maintaining that this footprint is nothing more than the cavity, left by the removal of a rounded pebble, which was once imbedded in the stone; such all opinion scarcely requires a remark. The following sketch will give an idea of the stone."

http://sacred-texts.com/neu/celt/mab/img/29000.jpg


240a MABON THE SON OF MODRON.--Page 240.
BOTH the Triads relating to Mabon's mysterious captivity having already been cited in this volume, p. 192, it is considered unnecessary
p. 291
to repeat them in this place. One of them (Triad 61), places his prison among the Gwyddyl Ffichti in Alban, and represents his whole kindred as having shared it with him. In the Graves of the Warriors we find,
The grave in the upland of Nanllau;
His story no one knows,
Mabon the son of Modron the sincere."--Myv. Arch. I. p. 78.
He would seem to be alluded to, as Mab a Mydron, the servant of Uthir Pendragon, in the dialogue between Arthur, Kai, and Glewlwyd, where Mabon ab Mellt is also mentioned.--See p. 267.


246a OUSEL OF CILGWRI.--Page 246.
DAVYDD AP GWILYM was acquainted with the tradition of these ancient animals, as is proved by his poem entitled "Yr Oed." He has, however, altered their localities. His mistress having disappointed him in keeping an engagement, he complains that the delay was so tedious to him that he might be compared to the inhabitant of Gwernabwy; for though it was true he was no Eagle, still, having waited for three generations, he had, through long tarrying, come to resemble that venerable bird; and he adds that for love he had grown as infirm as the stag of Cilgwri, and as grey as the owl of Cwm Cawlwyd.
The Cwm Cawlwyd is probably the territory which belonged to Caw and his descendants, who are always styled Lords of Cwm Cawlywd, in North Britain. There is a place of this name in Caernarvonshire, and another in Carmarthenshire. Cilgwri is in Flintsbire.


248a LLUDD LLAW EREINT.--Page 248.
LLUDD LLAW EREINT, an ancient king of Britain, will be better known to the English reader by the name of King Lear, or Llyr, as it is written by the Welsh, who celebrate him under the appellation of Lludd and Llyr, indiscriminately.


251a LLAMREI.--Page 251.
THIS Mare of Arthur's was very celebrated. Her name implies bounding or curvetting. Taliesin speaks of her in his Cn y Meirch, as "Llamrei full of vigour."--Myv. Arch. I. p. 44.


253a PORTH KERDDIN.--Page 253.
THE precise position of this harbour is not easily ascertained. The proximity of places called Pen Arthyr and Trelethin (probably, Tre
p. 292
[paragraph continues] Lwydden ap Kelcoed), would induce a conjecture of Porthmawr, near St. David's Head, Pembrokeshire, being the site of Porth Kerddin. The words in the text, however, "And there is the measure of the cauldron," would favour the supposition of Porth Kerddin being another place in the same county, now called Pwll Crochan (the pool of the cauldron), about five miles westward from the town of Fishguard. It may not be irrelevant to remark that the whole surrounding district abounds with Druidical and other ancient remains. Not far from it is a small village alleged to have been the birthplace of the celebrated Asser Menevensis, whose name it bears; and about two miles from Tre Asser is a place where an ancient British town is said to have been founded by the hero of the present tale, and after him called Tref Kilhwch, the only remains of which are some foundations of houses occasionally met with in ploughing.


253b THE SUMMER COUNTRY (GWLAD YR HAF).--Page 253.
THIS name stands translated in the text as the Summer Country, which is its literal meaning. This is the way in which it is usually rendered with reference to Triad 4, where it is said that Hu Gadarn came over with the race of the Cymry from the Gwlad yr Hv, considered to be somewhere near Constantinople. In the present instance, however, it may have been intended to allude to Somersetshire, of which Gwlad yr Hv is the Welsh appellation, and with which the etymology of the Havren (Severn) is probably connected.


254a PORTH CLEIS.--Page 254.
THIS place, at which the Twrch Trwyth landed, and commenced his devastating expedition through the Principality, is a small but well-known harbour in Pembrokeshire, at the estuary of the river Alun: Although it is only capable of affording accommodation to what are now termed small craft, it was, in times past, a much frequented port, and was the landing-place in several marauding excursions of the Gwyddyl Ffichti, one of whom, named Boia, is recorded in the Liber Landavensis as having been the source of great annoyance to St. David and St. Telliaw. The former of these saints is traditionally reputed to have been a native of Porth Cleis, and to have been baptized at a holy well in its immediate vicinity.
Mynyw, or St. David's, is the next place mentioned in the progress of the Twrch Trwyth, and we thence trace him to Aber deu Gleddyf,
p. 293
or Milford Haven, On leaving Aber deu Gleddyf, we find him overtaken by Arthur while destroying the herds of Kynwas Kwrr y Vagyl, and this we may conjecture to have occurred at a place still called Kynwaston or Canaston, not far from Narberth. Blaengwaith Noe ab Arthur, near Lampeter Velfrey, and Buarth Arthur, and the Cromlech of Gwal y Filast, or Bwrdd Arthur (Arthur's Table), in the parish of Llanboipy, probably mark the course of this singular hunt to the Preselly Mountains, the highest range in Pembrokeshire. At the eastern extremity of these mountains rises the river Nyver, or Nevern, on the banks of which the British warriors drew themselves up in array, and close to the highest peak of the range, named Preselly Top, is the dingle of Cwm Kerwyn, where the Twrch Trwyth is said to have committed such dreadful havoc among Arthur's champions. Within a distance of two miles, Arthur's name is again perpetuated in the rugged summit of Carn Arthur, whence the imagination may easily trace some remembrance of the Twrch Trwyth and his progeny, in the names of the opposite eminence, Moel Dyrch; and of Tre Dyrch, the adjacent farm.
Leaving the Preselly Mountains, and passing through Aberteivi or Cardigan town, the Twrch Trwyth again appears in Dyffryn Llychwr, or Loughor, on the confines of Carmarthenshire and Glamorgan. The Dyffryn Amanw of the tale is identical with the valley of the river Amman, which falls into the Llychwr some few miles from the sea. In the Mynydd Amanw we recognize the lofty heights, which form a natural boundary between the counties of Brecon and Carmarthen, called Mynydd Du, and Bannau Sr Gaer, or the Black Mountain and Carmarthenshire Vans. On this range tradition has assigned to Arthur a resting-place of the most ample dimensions, called Gwely Arthur, or Arthur's Bed, and near to the spot where the river Amman rises is an elevated knoll, called Twyn y Moch, at the foot of which is Llwyn y Moch, both of which names may bear some allusion to the adventures detailed in the text. The same remark may be said to apply to the adjacent river Twrch, which rises on the Van, and runs into the Tawy, below Ystradgynlais. Another singular coincidence may be traced between the name of 'a brook in this neighbourhood, called Echel, and the Echel Forddwyttwl, who is recorded in the tale as having been slain at this period of the chase. On the Llangadock side of the Black Mountain we meet with fresh reminiscences of the British monarch in Pen Arthur, and Coiten Arthur. The latter is one of two large rocks in the bed of the Sawdde river, said to have been the hero's quoit, which be flung from the summit of Pen Arthur to its present position; a distance of
p. 294
about a mile. The rock beside the Coiten was thrown into the stream from the same eminence by a lady of those days, being a pebble in her shoe which gave her some annoyance. As there are several localities on the Tywi bearing the appellation of Dinas, it would be difficult to determine to which of them Din Tywi is intended to refer.
At Ystrad Yw, we find ourselves once more on well-known ground, and hence we may conjecture that the course of the Twrch Trwyth lay across Carn Cavall and the Brecon Mountains 1 to Abergwy, where the Wye falls into the Severn below Chepstow, and where the princely monster also dashes into the flood, to appear again but for a moment in Cornwall, before he vanishes entirely from our view.


256a LLYN LLIWAN.--Page 256.
WHETHER the immersion of the boar Trwyth into the Severn near Llyn Lliwan, or Llinlivan, as it is generally called, has any reference to the wonders that characterise that remarkable spot, does not appear, but it would seem reasonable to suppose that something more than a natural cause must have led to the marvellous results thus related in the tract De Mirabilibus Britanni, attached to some of the copies of Nennius.
"There is another wonder, which is Oper Linn Liuan, 2 the mouth of which river opens into the Severn; and when the tide flows into the Severn, the sea in the like manner flows into the mouth of the above-named river, and is received into a pool at its mouth, as into a gulf, and does not proceed higher up. And there is a beach near the river, and when the tide is in the Severn, that beach is not covered; and when the sea and the Severn recede, then the pool Liuan disgorges all that it had swallowed from the sea, and that beach is covered therewith, and it discharges and pours it out in one wave, in size like to a mountain. And if there should be the whole army of all that country there, and they should turn their faces towards the wave, it would draw the army to it by force, their clothes being full of moisture, and their horses would be drawn in like manner. But should the army turn their backs towards the wave, it will not injure them. And when the sea has receded, then the whole beach which the wave had covered is left bare again, and the sea retires from it. 3



p. 295
In an expedition of Arthur's to the North, the Scots fled before him, and betook themselves to the Lake Llumonyw (probably Loch Lomond), in which were sixty islands and sixty rocks, and on each an eagle's nest. Every first of May these came together, and from the sound of their voices the men of that country knew what should befall during the coming year. And sixty rivers fell into this remarkable lake, but only one river ran from the lake to the sea.
Arthur soon dislodged his opponents from their stronghold, the singular nature of which excited great surprise in the mind of Howel the son of Emyr Llydaw, who accompanied him. But when Howel expressed his wonder at it, Arthur told him that there was a still more marvellous lake not far thence, which was twenty feet long and twenty feet broad, and consequently square; and it contained four different races of fishes, and a fish was never found in a part of the lake occupied by a race to which it did not belong. 1 And he told him also that there was another lake in Wales near the Severn, which the men of that country called Llyn Llivan; and that lake, when the sea flowed, received water into it, and swallowed it as though it had been a mountain, until it overflowed its banks; and if it chanced that any stood with their faces towards the lake, and any of the spray of the water touched their clothes, it was hard for them to avoid being drawn into the lake; but if their backs were towards it, how near soever they might stand to its edge, it would have no effect upon them. Brut Gruffudd ab Arthur.--Myv. Arch. II. p. 310.



[B]Footnotes

260:1 From him the county of Cardigan (Ceredigion) received its name.
261:1 Myvyrian Archaiology, I. p. 45.
262:1 Myvyrian Archaiology, II. p. 306.
262:2 Lord Lyttelton's History of Henry II.
263:1 Myvyrian Archaiology, II. p. 14.
263:2 See page 251.
263:3 Myv. Arch. I. p. 165.
264:1 Myv. Arch. II. p. 71.
264:2 Greal, p. 337, 8vo. London, 1805.
264:3 St. Collen, having rendered essential services against the Pagans in Greece, the Pope bestowed upon him, on his return into Britain, a precious relic, which was the lily that had suddenly blossomed before the glory on some one's saying, "It is no more true that the Virgin has a son, than that the withered lily in yonder vessel bears blossoms." "And that lily did St. Collen bring to this Island, and it is said that it is in Worcester to this day."
264:4 We are told that Gwyn ab Nudd greatly affects the tops of mountains.
266:1 Triad 77. In this triad, he is styled the son of Gwyddno Garanhir, and not of Dewrath (or Dorath) Wledig, as in Triad 25, and in the text.
266:2 Triad 25.
266:3 Triad xxxiv. Myv. Arch. II. p. 15.
269:1 Published at Llandovery 1840.
272:1 Welsh Bards, II. p. 22.
274:1 Triads, 4, 57, 59, 36.
274:2 Myv. Arch. II. p. 321.
274:3 Myv. Arch. I. p. 58.
275:1 The other two cities which ranked with Gelliwig, were Caerlleon upon Usk, and Penrhyn Rhionydd, in the North.
275:2 Triads 62, 64, 111.
275:3 Triad 52.
275:4 Powhele's Hist. of Cornwall, 4to. II. p. 50.
276:1 C. S. Gilbert's Historical Survey of Cornwall, I. p. 170.
276:2 See p. 261.
276:3 Triad ii.
277:1 Myv. Arch. I. p. 174.
279:1 Triad 64.
279:2 Myv. Arch. I. p. 173.
279:3 Triad 110.
279:4 Tr. lii. liii.
279:5 Triad 105.
280:1 Myv. Arch. I. p. 167.
281:1 Myv. Arch. I. p. 70.
281:2 Myv. Arch. I. p. 45.
281:3 Jones's Hist. of Breconshire, I. p. 42.
282:1 Ergyng, or Archenfield, comprehended the portion of Herefordshire, S.W. of the river Wye, of which the present Ecclesiastical Deanery of Archfield, or Irchenfield, constitutes a part.
282:2 "Madley is a parish in Herefordshire, on the S. of the river Wye."
282:3 Liber Landavensis, p. 323, 4.
284:1 "This meane wbyle came a messager from kynge Ryons of Northwalys. And kynge he was of all Ireland and of many Iles. And this was his message gretynge wel kynge Arthur in this manere wyse sayenge, that kynge Ryons had discomfyte and ouercome xi kynges, and everyche of hem did hym homage, and that was this, they gaf hym their berdys clene flayne of, as moche as ther was, wherfor the messager came for kyng Arthurs berd. For kyng Ryons had purfyled a mantel with kynges berdes, and there lacked one place of the mantel, wherfor he sent for his berd or els he wold entre in to his landes, and brenne and slee, & neuer leas tyl he haue the hede and the berd. Wel sayd Arthur thow hast said thy message, the whiche is the most vylaynous and lewdest message that euer man herde sente vnto a kynge. Also thow mayst see, my berd is ful yong yet to make a purfyl of hit. But telle thow thy kynge this, I owe hym none homage, ne none of myn elders, but or it be longe to, he shall do me hommage on bothe his kneys, or els he shall lose his hede by the feith of my body, for this is the most shamefullest message that euer I herd spoke of. I have aspyed, thy kyng met neuer yet with worshipful man, but telle hym, I wyll haue his hede withoute he doo me homage, thenne the messager departed."--Morte Arthur, I, c. xxvii.
284:2 Cambro-Briton, I. p. 129-11. p. 61. Cambrian Register, III. p. 165.
285:1 Triads 4, 5, 54, 56, 57, 92, 97.
285:2 Cambro Briton II. p. 61, where will be found a summary of the opinions concerning Hu Gadarn.
286:1 Jones's Welsh Bards, II. p. 47.
287:1 Jones's Welsh Bards, I. p. 44.
287:2 Myth. of the Druids, p. 42.
287:3 Jones's Welsh Bards, II. p. 13.
287:4 Gentleman's Magazine, Nov. 1790.
289:1 See Dr. Owen Pughe's Dictionary, II. p, 206. 8vo. 1832.
289:2 See Mr. Stevenson's Preface to the Edition of Nennius, published by the English Historical Society. London, 1838, p. xxi.
289:3 Another MS. has Troit, which is still nearer to the Welsh Trwyth.
294:1 The summit of which still retains the name of Cadair Arthur. There is also in Breconshire a valley bearing the name of one of the pigs; Cwm Banw.
294:2 Probably a corrupted form of the Welsh "Aber Llyn Llivan."
294:3 Nennius. Published by the English Historical Society. London, 1838, p. 57.
295:1 This appears to be the same as the marvel described in the Catalogue appended to Nennius, where it is styled Finnaun Guur Helic, and is placed in the region of Cinlipluc.