PDA

View Full Version : 76



Agaliha
May 22nd, 2008, 01:56 AM
76

{Kappa-Epsilon-Phi-Alpha-Lambda-Eta Omicron-Digamma}

PHAETON

No.
Yes.
Perhaps.
O!
Eye.
I.
Hi!
Y?
No.
Hail! all ye spavined, gelded, hamstrung horses!
Ye shall surpass the planets in their courses.
How? Not by speed, nor strength, nor power to stay,

COMMENTARY ({Omicron-Digamma})

Phaeton was the charioteer of the Sun in Greek mythology.
At first sight the prose of this chapter, though there is only one dissyllabl
e in
it, appears difficult; but this is a glamour cast by Maya. It is a compendium
of
various systems of philosophy.
No = Nihilism; Yes = Monism, and all dogmatic systems; Perhaps =
Pyrrhonism and Agnosticism; O! = The system of Liber Legis. (See Chapter 0.)
Eye = Phallicism (cf. Chapters 61 and 70); I = Fichteanism; Hi! =
Transcendentalism; Y? = Scepticism, and the method of science. No denies
all these and closes the argument.
But all this is a glamour cast by Maya; the real meaning of the prose of this
chapter is as follows:
No, some negative conception beyond the IT spoken of in Chapters 31, 49
and elsewhere.
Yes, IT.
Perhaps, the flux of these.
O!, Nuit, Hadit, Ra-Hoor-Khuit.
Eye, the phallus in Kether.
I, the Ego in Chokmah.
Hi!, Binah, the feminine principle fertilised. (He by Yod.)
Y?, the Abyss.
No, the refusal to be content with any of this.
But all this is again only a glamour of Maya, as previously observed in the
text (Chapter 31). All this is true and false, and it is true and false to say
that
it is true and false.
The prose of this chapter combines, and of course denies, all these meanings,
both singly and in combination. It is intended to stimulate thought to the
point where it explodes with violence and for ever.
A study of this chapter is probably the best short cut to Nibbana.
The thought of the Master in this chapter is exceptionally lofty.
That this is the true meaning, or rather use, of this chapter, is evident fro
m
the poetry.
The master salutes the previous paragraphs as horses which, although in
themselves worthless animals (without the epithets), carry the Charioteer in th
e
path of the Sun. The question, How? Not by their own virtues, but by the
silence which results when they are all done with.
The word "neigh" is a pun on "nay", which refers to the negative conception
already postulated as beyond IT. The suggestion is, that there may be somethin
g
falsely described as silence, to represent absence-of-conception beyond that
negative.
It would be possible to interpret this chapter in its entirety as an adverse
criticism of metaphysics as such, and this is doubtless one of its many sub-
meanings.
But by the Silence that succeeds the Neigh!