View Full Version : Naming bos
Silent
July 1st, 2005, 09:02 AM
Ok,now I am starting my bos.And I want to make one book with just everything and another one with just spells and things like that.What I was wondering do you ever name your book something else that book of shadows or grimoire.I want to make the books in my language and it does not sound right in icelandic Book of shadows-bók skugganna and grimoire-no word for that.I have some other in mind,but is it ok to name it something else.I also was thinking to name them something like Skinna.As Rauđskinnna is considered one of the most famous and greatest witchcraft books of all time,and it was icelandic and is buried at Hólum í Hjaltadal and also Gráskinna(you can read about it here http://www.simnet.is/gardarj/folk/loftur.htm (http://www.simnet.is/gardarj/folk/loftur.htm) but anyway I was thinking something in the honour of these books.
And I have another question.When you call to the guirdians of the watchtower.Is it ok for me to call to the guirdians of Iceland,the 4 corners of iceland you can read about it here http://www.simnet.is/gardarj/folk/guard.htm (http://www.simnet.is/gardarj/folk/guard.htm) . They are the main part if the The Seal of Iceland.And I feel much more stronger connection to them than the Guardians of the watchtower.Is it ok???
ShadowcatX
July 1st, 2005, 11:27 AM
Name 'em whatever you wish.
Rick
July 1st, 2005, 11:42 AM
How about galdrabok?
Rosana
July 1st, 2005, 11:48 AM
My almost-a-husband, Hetobe, called his grimoire "Hetoboikon", associating the name with "The Necronomicon" :lol:
I vote for Rauđskinnna - I've heard of it and like the name and the story.
As for watchtowers - sure it's ok! :D Great idea and a link - karma goes your way :)
Silent
July 1st, 2005, 12:33 PM
Ok what do you think of these for spellbook and grimoire
Galdraskinna-magic/spellskinn
Öskubuska-ashbuska or cinderella
Skrudda-??? (grimoire)
Fróđa-grimoire Wise or knowledge
Sćmundur Fróđi-grimoire.a man that once was the wisest of all in iceland.He was up on 1056-1133 a.c .He was a priest that studied at Blackschool in france,school that was supposeedly teaching that dark magic and the devil was the headmaster.Allthough that is doubted sćmundur fróđi was real.
I have more but what you think of these
Silent
July 1st, 2005, 12:41 PM
Btw I dont think I feel comfortable naming it excactly the same as Rauđskinna and Gráskinna.I like those names the best but I have much respect for those book.Tey are real not just a myth.And I would feel it to be sacreligius,like calling it Bible or yourself God.
ShadowcatX
July 1st, 2005, 01:38 PM
To an extent your book of shadows is your bible. And to another extent we are gods. It's all in perception. Though I can understand your point Silent.
Of course then again my usual reply whenever I hear someone say "Oh God" is "Yes, my child?" so maybe I'm not the best person to comment on if something is sacreligious or not.
Silent
July 1st, 2005, 02:03 PM
Well I was just trying to make a point-exspalin what I meant.It sometimes get difficult cuz I dont find the right word in english what I want to say in icelandic:)I have certain humbility towards these books
But I know what you mean about the bible and such,but for me to name them same as Rauđskinna and Gráskinna is LIKe as a christian would do the same about The Bible.
mothwench
July 1st, 2005, 02:58 PM
Ok,now I am starting my bos.And I want to make one book with just everything and another one with just spells and things like that.What I was wondering do you ever name your book something else that book of shadows or grimoire.I want to make the books in my language and it does not sound right in icelandic Book of shadows-bók skugganna and grimoire-no word for that.I have some other in mind,but is it ok to name it something else.I also was thinking to name them something like Skinna.As Rauđskinnna is considered one of the most famous and greatest witchcraft books of all time,and it was icelandic and is buried at Hólum í Hjaltadal and also Gráskinna(you can read about it here http://www.simnet.is/gardarj/folk/loftur.htm (http://www.simnet.is/gardarj/folk/loftur.htm) but anyway I was thinking something in the honour of these books.
And I have another question.When you call to the guirdians of the watchtower.Is it ok for me to call to the guirdians of Iceland,the 4 corners of iceland you can read about it here http://www.simnet.is/gardarj/folk/guard.htm (http://www.simnet.is/gardarj/folk/guard.htm) . They are the main part if the The Seal of Iceland.And I feel much more stronger connection to them than the Guardians of the watchtower.Is it ok???
i'm still pondering on a name for my book(s). right now i have just a bunch of binders, but i want to make them look nice, i just haven't decided on a name yet. :rolleyes: i'm going through anglo-saxon, old high german, and even scottish dictionaries and i'm hoping at some point i'll come across a word that just rings right, kwim? so far i've found the anglo-saxon word ae-wealm which means spring. (water, not the season.) but just that is a bit short, so now i'm trying to learn some of the grammar so i can add a word onto it like spring of so-and-so. it's rather hard, learning a dead language with no live teachers around to explain things, i find. :hehehehe:
i think the skinna idea is very good, i'm going to look at that link now in a minute, it sounds very interesting. thanks for posting it. what do the prefixes mean though? for that matter what does skinna mean? or doesn't it mean anything?
edited to add: never mind, it says what it means on the site you linked to. :)
i'm puzzled about the watchtower guardian thing, though. is that a wiccan ritual/belief? if it is, and if you are then, in fact wiccan, is it actually okay to just call your book of shadows something else? just curious, i don't know much about wicca. what do the icelandic wiccan authors call it?
wait, i can probably guess... they call it "book of shadows" and then explain what that means in icelandic?
mothwench
July 1st, 2005, 03:03 PM
How about galdrabok?
that one is going into my short list. :bubbles: ta very much, rick.
mothwench
July 1st, 2005, 03:07 PM
Btw I dont think I feel comfortable naming it excactly the same as Rauđskinna and Gráskinna.I like those names the best but I have much respect for those book.Tey are real not just a myth.And I would feel it to be sacreligius,like calling it Bible or yourself God.
i can understand that. so the link tells me the prefixes Rauđ and Grá are the colors red and grey. what would be the word for black, purple, or green skinna? :colorful:
Silent
July 1st, 2005, 03:35 PM
i'm still pondering on a name for my book(s). right now i have just a bunch of binders, but i want to make them look nice, i just haven't decided on a name yet. :rolleyes: i'm going through anglo-saxon, old high german, and even scottish dictionaries and i'm hoping at some point i'll come across a word that just rings right, kwim? so far i've found the anglo-saxon word ae-wealm which means spring. (water, not the season.) but just that is a bit short, so now i'm trying to learn some of the grammar so i can add a word onto it like spring of so-and-so. it's rather hard, learning a dead language with no live teachers around to explain things, i find. :hehehehe:
i think the skinna idea is very good, i'm going to look at that link now in a minute, it sounds very interesting. thanks for posting it. what do the prefixes mean though? for that matter what does skinna mean? or doesn't it mean anything?
edited to add: never mind, it says what it means on the site you linked to. :)
i'm puzzled about the watchtower guardian thing, though. is that a wiccan ritual/belief? if it is, and if you are then, in fact wiccan, is it actually okay to just call your book of shadows something else? just curious, i don't know much about wicca. what do the icelandic wiccan authors call it?
wait, i can probably guess... they call it "book of shadows" and then explain what that means in icelandic?
Ahh you gave me an idea for a name for grimoire Uppspretta ţekkingar.Uppspretta means Fountain(but not the big one,but the kind in the mountains) or spring(water) and ţekking means knowlegde So the name could be in english Fountain of knowlegde as in icelandic Uppspretta ţekkingar.Or even Fountain of wisdom-Uppspretta visku:)
Oh yeh and skinna....the prefixes mean grey-skinn and red-skinn.They got their names from the colour and they were made from skin,I am not sure what kind.I think the direct translationa for skinna is skinned butit has been translated as greycover and redcover.
I have not fully understood what wicca actually stands for so I am hesitant to call my self that.And the iceland landvaettir os not the same as the guardians of the watchtower.They are the protectors of land and people.And I dont think it a wiccan thing,but not 100% sure.
It warys what people call the book of shadows and wicca here.book of shadows is usually just called by the english name or Bók skuggana and wicca well I have only heard wicca.
Silent
July 1st, 2005, 03:42 PM
ahh ok icelandic........ :hehehehe:
Yellow-gulur (gulskinna)
Red-rauđur (rauđskinna)
green-grćnn (grćnskinna)
blue-blár (bláskinna)
purple-fjólublár (fjólubláskinna)
black-svartur (svartaskinna)
white-hvítur (hvítskinna or hvítaskinna)
orange-appelsínugulur (appelsínugulskinna)
pink-bleikur (bleikskinna)
brown-brúnn (brúnskinna)
Well some of the sound just plain silly-if you want to know more just ask :lol:
mothwench
July 1st, 2005, 03:47 PM
well, worshipping the landvaettir, or land wights as i call them, is just fine, as long as you're not calling it wicca. just my opinion. are there any asatru communities around where you live?
by the way, there are threads about land wights and huldvolk in the heathenry class of CoT. have you been there?
btw, i'm glad i managed to inspire someone today. :smile:
mothwench
July 1st, 2005, 03:51 PM
ahh ok icelandic........ :hehehehe:
Yellow-gulur (gulskinna)
Red-rauđur (rauđskinna)
green-grćnn (grćnskinna)
blue-blár (bláskinna)
purple-fjólublár (fjólubláskinna)
black-svartur (svartaskinna)
white-hvítur (hvítskinna or hvítaskinna)
orange-appelsínugulur (appelsínugulskinna)
pink-bleikur (bleikskinna)
brown-brúnn (brúnskinna)
Well some of the sound just plain silly-if you want to know more just ask :lol:
:lol: i think svartaskinna sounds really cool! :abanana: but the orange one (not even going to attempt to spell that.) ...hehehe, yeah.
Silent
July 1st, 2005, 03:57 PM
Oh yeh I forgot to mention spring(water) also means lind in icelandic as Viskulind-spring of wisdom....omg I am icelandic but my head is starting to spin from all the variations of icelandic.I can tell you all it is one of the most difficult language in the world.
I show the diffirent variations to say chair/chairs
here is a stóll
about a stól
to a stóls
here are many stólar
about many stóla
from many stólum
here is the stóllinn
about the stólinn
from the stólnum
to the stólsins
here are the stólarnir
about the stólana
from the stólunum
to the stólanna
:viking: :goodgrief
after that there are many words to name a chair,and this is just normal word it is far from being the ost difficult one
Silent
July 1st, 2005, 04:04 PM
Yes there is Ásatrú community here.The Ásatrúarfélagiđ.Ásatrú is legally aknowledged religios community here just like chatolics and other.
And they are not just bunch of ppl that all belief in asatru,they are much moe than that.
http://asatru.is/ (http://asatru.is/)
mothwench
July 1st, 2005, 06:53 PM
i wish it were an official religion here too. :sadman:
yeah, your language is crazy for having so many ways to spell chair. :lol:
Silent
July 1st, 2005, 08:28 PM
it is ot only for chair these grammar rules apply for all words 8O 8O 8O
vBulletin® v3.7.3, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.